Kerstin Preiwuß
[Die Wölfin trägt mich am Nacken durch die Welt]
Sprache: deutsch
Übersetzungen:
finnisch ([naarassusi kantaa minut maailman halki]), englisch ([The she wolf carries me through the world by the scruff of my neck]), slowenisch ([Volkulja me drži za zatilje in nosi po svetu])
[Die Wölfin trägt mich am Nacken durch die Welt]
Die Wölfin trägt mich am Nacken durch die Welt.
Immer häng ich von ihr ab.
Ich beiß mir später in den Arm für das Gefühl.
Denk mir das ist ihr rohes Geschlecht
wie es sich ums Eigene legt.
Die Wölfin wirft blind.
Ich bin ein Teil vom Wurf.
Seitdem grenzenlos.
Das ist nur ein Bild das sich nach der Erfahrung einstellt.
Wie die Spur die ein Abdruck ihrer Pfote hinterlässt.
Man sieht nur ihr Gewicht.
Was sie trägt sieht man nicht.