Mila Haugová 
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

mapa slowakisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

radix slowakisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

archív slowakisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

folio slowakisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

fructus slowakisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

DÓRMI 3 slowakisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

FRAGMENTY JEDNEJ REČI LÁSKY slowakisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

PRIESVITNOSŤ (1) slowakisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

PLANT ROOM II slowakisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

IZBA slowakisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Mila Haugová 
AutorIn

Foto © BHX LOHMER
* 14.06.1942, Budapest, Ungarn
lebt in: Bratislava, Slowakei

Mila Haugová (geb. 1942 in Budapest) lebt heute in Bratislava und Levice.

Die zweisprachig aufgewachsene Tochter einer Ungarin und eines Slowaken war eine der ersten Autorinnen, die in den achtziger Jahren in der Tschechoslowakei mit feministischen Gedichten aufhorchen ließ und Anstoß erregte.

Haugovás Vater, ein Diplomlandwirt, wurde als sogenannter Klassenfeind inhaftiert, wodurch der Autorin ein Studium der slowakischen Sprache und Literatur und der Germanistik verwehrt war. Von 1959 bis 1964 studierte sie stattdessen Landwirtschaft, danach arbeitete sie als Agronomin, später als Lehrerin. 1968 emigrierte sie nach Kanada und kehrte nach einem Jahr zurück. 1986 bis 1996 arbeitete Haugová in der Redaktion der Literaturzeitschrift Romboid.

Anfang der siebziger Jahre begann Haugová eigene Gedichte zu schreiben, die sie erstmals 1980 unter dem Pseudonym Mila Srnková publizierte. Als ihr eigentliches Debüt betrachtet sie den Gedichtband „Premenlivý povrch“ (Veränderliche Oberfläche, 1983). Der Durchbruch gelang ihr mit „Èisté dni“ (Reine Tage, 1990).
Seither sind fast 20 Gedichtbände auf Slowakisch erschienen, ins Englische, Französische, Polnische, Russische und Deutsche übersetzt, sowie Haugovás eigene Übersetzungen aus dem Deutschen, Englischen und Ungarischen.

Ihre Lyrik ist immer anspielungsreich. Natur, Erotik, Erinnerung und Verlust werden untrennbar miteinander verwoben, fragil und kraftvoll zugleich. Ihre Texte stecken voller Bezüge auf Ingeborg Bachmann, Sylvia Plath, Friederike Mayröcker, Paul Celan oder Georg Trakl. 

Publikationen
  • Hrdzavá hlina (vyšlo pod jej pseudonymom)

    1980

  • Premenlivý povrch

    1983

  • Možná neha

    Bratislava: Slovenský spisovatel̓, 1984

  • Čisté dni

    Bratislava: Smena, 1990

  • Praláska

    Bratislava: Slovenský spisovatel̓, 1991

  • Nostalgia

    Bratislava: Slovenský spisovatel̓, 1993

  • Dáma s jednorožcom

    Bratislava: Slovenský spisovatel̓, 1995

  • Alfa Centauri

    Banská Bystrica: Drewo a Srd, 1997

  • Kahlfrieren

    Berlin: BONsai-typART Verlag, 1998

  • Krídlatá žena

    Bratislava: Slovenský spisovatel̓, 1999

  • Das innere Gesicht

    Aus dem Slowakischen von Zdenka Becker.

    Ottensheim an der Donau: Edition Thanhäuser, 1999

  • Atlas piesku

    Banská Bystrica: Drewo a srd, 2001

  • Genotext

    2001

  • Sandatlas

    Aus dem Slowakischen von Angela Repka

    Wien: Edition Korrespondenzen, 2001

  • Zavretá záhrada (reči)

    Bratislava: Slovenský spisovatel̓, 2001

  • Orfea alebo zimný priesmyk

    Bratislava: Slovenský spisovatel, 2003

  • Archívy tela

    Banská Bystrica: Drewo a Srd, 2004

  • Target(s)TERČE

    2005

  • Körperarchive

    Aus dem Slowakischen von Slávka Porubská

    Leipzig: Edition Erata, 2006

  • Rastlina so snom: vertikála

    Bratislava: Slovenský spisovatel̓, 2006

  • Biele rukopisy

    Ars Poetica, 2007

  • Miznutie anjelov

    Bratislava: Slovenský spisovatel̓, 2008

  • Zrkadlo dovnútra

    Koloman Kertész Bagala, 2009

  • Pomalá lukostrelkyňa

    Bratislava: Slovenský spisovatel̓, 2010

  • Plant Room

    Ars Poetica, 2011

  • Schlaflied wilder Tiere

    Aus dem Slowakischen von Anja Utler und der Autorin

    Wien: Edition Korrespondenzen, 2011

  • Záhrada: labyrint: hniezdo

    Modrý Peter, 2012

  • Tvrdé drevo detsva

    Koloman Kertész Bagala, 2013

  • Zwischen zwei Leeren

    Gedichte

    Aus dem Slowakischen von Anja Utler und der Autorin

    Wien: Edition Korrespondenzen, 2020

Auszeichnungen
  • 2020 Vilenica-Literaturpreis