[когда в скафандре из очень чувствительной кожи...]

когда в скафандре из очень чувствительной кожи
в состоянии полной невесомости
неподвижно лежишь на диване
и внутри всё запотевает от твоего дыхания
закрываешь глаза и слышишь как поют
за рекой, за оврагом, за лесом
будто поржавевшие диванные пружины
и ждёшь только одного: чтобы вместе
с короткой глубокой затяжкой в лёгкие
вошла почти забытая сила тяжести

© Semyon Khanin / Семён Ханин
Aus: Семён Ханин. Только что
Rīga: Neputns, 2003
Audioproduktion: Semyon Khanin / Семён Ханин

[when in a spacesuit of highly sensitive skin...]

when in a spacesuit of highly sensitive skin
in the state of zero gravity
you lie motionless on the sofa
and everything within fogs up with your breathing
you shut your eyes you hear them singing
beyond the river, the gully, the forest
something like rusty sofa springs
and you wait for that thing:
that accompanied by an abrupt deep drag
the all-but-forgotten force of gravity enter your lungs

Translated by Eugene Ostashevsky
Hit-parade: The Orbita Group. NY: Ugly Duckling Presse, 2015.