Anna Crowe
الانجليزية
EL TEU COS NO ÉS SAL I ÉS LA SAL
El teu cos no és sal i és la sal
com no és pa tampoc i és el pa
que ara s’ha partit en dos i menge
sacrílega, santament, sacrifici,
eucaristia de la nit oberta.
No és casa el teu cos i és la casa
que podria habitar-se sense llums,
els ciris grocs encesos, olors grogues,
temps ferit sense culpa, sense origen,
altar sense condemna, eucaristia.
© Teresa Pascual
من: Currículum vitae
الإنتاج المسموع: institut ramon llull
من: Currículum vitae
الإنتاج المسموع: institut ramon llull
YOUR BODY IS NOT SALT AND YET IS SALT
Your body is not salt and yet is salt
just as it is not bread and yet is bread
that now has been cut in two for me,
sacrilegious, to eat holily, sacrifice,
eucharist of the spread-out night.
It’s not a house, your body, yet is the house
that could be lived in without lights,
the yellow candles lit, smelling of yellow,
time wounded without blame or origin,
altar without sacrifice, eucharist.
Translated by Anna Crowe