نتائج البحث: من قصيدة/قصائد
-
*** [أرض شفافة — Maervent Oiosis]
(الألمانية)Daniel Falb (ألمانيا)
-
***[Üks mees]
(الأستونية)Jan Kaus (استونيا)
الترجمات: الانجليزية, الفرنسية, الهولندية
-
A short treatise on a squid
(الانجليزية)Jemma Borg (المملكة المتحدة)
الترجمات: الألمانية
-
alfabet (2) [bregnerne findes]
(الدانماركية)Inger Christensen (الدانمرك)
الترجمات: الألمانية, الروسية
-
alfabet (3) [cikaderne findes]
(الدانماركية)Inger Christensen (الدانمرك)
الترجمات: الألمانية, الروسية
-
alfabet (6) [fiskehejren findes]
(الدانماركية)Inger Christensen (الدانمرك)
الترجمات: الألمانية, الروسية
-
Alhazen of Basra
(الانجليزية)Brian Turner (الولايات المتحدة الأمريكية)
الترجمات: الألمانية
-
Black Bottom [extract]
(الانجليزية)Allen Fisher (المملكة المتحدة)
الترجمات: الألمانية
-
Cloud Computing
(الانجليزية)for Stephen S G Lee
Anne Tzu Peng Lee (سنغافورة)
-
ÇÜNKÜ, İNSAN İÇE ACIYANDIR
(التركية)Neslihan Yalman (تركيا)
الترجمات: الألمانية
-
Cures
(الانجليزية)Peter Sirr (أيرلندا)
الترجمات: الألمانية, الروسية
-
Curie
(الانجليزية)Allen Fisher (المملكة المتحدة)
الترجمات: الألمانية
-
Der Wald
(الألمانية)Bretterzeilengedicht
Bodo Hell (النمسا)
-
Dollars
(الانجليزية)Gerard Smyth (أيرلندا)
الترجمات: الألمانية
-
ENDOKRINA LIRIKA
(الكرواتية)Damir Šodan (كرواتيا)
الترجمات: الانجليزية, السلوفانية, السويدية, الفرنسية, الايطالية, الأسبانية
-
Epitaph für Abraham Louis Breguet und uns
(الألمانية)Tobias Roth (ألمانيا)
-
First Cell
(الانجليزية)Ruth Padel (المملكة المتحدة)
الترجمات: الألمانية
-
gedanken zerren
(الألمانية)Özlem Özgül Dündar (ألمانيا)
الترجمات: الانجليزية
-
Germanium
(الألمانية)Sylvia Geist (ألمانيا)
-
Glenn Colquhoun - On a Journey to Aotearoa, the Crew of the Tory sing in Honour of the German Naturalist, Ernst ...
(الانجليزية)Project: Transit of Venus (نيوزيلاندا)
الترجمات: الألمانية