نتائج البحث: من قصيدة/قصائد
-
"I shall not return the borrowed dust..."
(الانجليزية)(for Osip Mandelstam and Agha Shahid Ali)
Harris Khalique (باكستان)
الترجمات: الألمانية
-
& The Tea Will Seem Golden
(الانجليزية)Peter Orlovsky (الولايات المتحدة الأمريكية)
الترجمات: الألمانية
-
& then the miniature sheep
(الانجليزية)Christian Hawkey (الولايات المتحدة الأمريكية)
الترجمات: الألمانية
-
' [from codas]
(الانجليزية)Michael Farrell (أستراليا)
-
( )
(الانجليزية)from Chinese Poems
Bob Holman (الولايات المتحدة الأمريكية)
الترجمات: الألمانية, العبرية
-
* * * [A thousand winters]
(الانجليزية)Matvei Yankelevich (الولايات المتحدة الأمريكية)
-
* * * [And the winter does nothing]
(الانجليزية)Matvei Yankelevich (الولايات المتحدة الأمريكية)
-
* * * [I never asked to be winter-colored]
(الانجليزية)Matvei Yankelevich (الولايات المتحدة الأمريكية)
-
* * * [Winter — might pray to green trees]
(الانجليزية)Matvei Yankelevich (الولايات المتحدة الأمريكية)
-
* * * [Winter's disappointments include]
(الانجليزية)Matvei Yankelevich (الولايات المتحدة الأمريكية)
-
10 AM Bombardment
(الانجليزية)(Alfonso)
Ilya Kaminsky (الولايات المتحدة الأمريكية)
-
10TH FEBRUARY: QUEEN
(الانجليزية)Sean Borodale (المملكة المتحدة)
الترجمات: الألمانية
-
11:55
(الانجليزية)Kendel Hippolyte (سانت لوسيا)
الترجمات: الألمانية
-
12/12- A Rosary Shop
(الانجليزية)Maitreyee B Chowdhury (الهند)
-
12TH NOVEMBER: WINTER HONEY
(الانجليزية)Sean Borodale (المملكة المتحدة)
الترجمات: الألمانية
-
17TH JULY: KILLING DRONES
(الانجليزية)Sean Borodale (المملكة المتحدة)
الترجمات: الألمانية
-
18TH DECEMBER: SNOW AND INTERVENTION
(الانجليزية)Sean Borodale (المملكة المتحدة)
الترجمات: الألمانية
-
1967 ENCOURAGED THE RIGHT TO VOTE NOW?
(الانجليزية)Lionel G. Fogarty (أستراليا)
-
1987
(الانجليزية)Saul Williams (الولايات المتحدة الأمريكية)
الترجمات: الألمانية
-
2 mothers in a h d b playground
(الانجليزية)Arthur Yap (سنغافورة)