نتائج البحث: من قصيدة/قصائد
-
"this is not a love song"
(الكرواتية)Branko Maleš (كرواتيا)
الترجمات: الألمانية, الهنغارية, الايطالية
-
*** [Imam nešto neriješeno s gradom]
(الكرواتية)Goran Čolakhodžić (كرواتيا)
الترجمات: الألمانية, الانجليزية
-
*** [Stajali smo i koristili perfekt]
(الكرواتية)Goran Čolakhodžić (كرواتيا)
-
31. ROĐENDAN
(الكرواتية)Dorta Jagić (كرواتيا)
الترجمات: الانجليزية, الألمانية
-
40°
(الكرواتية)Tomica Bajsić (كرواتيا)
الترجمات: الأسبانية, الصينية
-
GORE I DOLJE – U HRVATSKOJ KNJIŽEVNOSTI
(الكرواتية)Miroslav Mićanović (كرواتيا)
الترجمات: الانجليزية
-
A možda su samo vidjeli Mjesec.
(الكرواتية)Ivana Bodrožić (كرواتيا)
الترجمات: الانجليزية
-
A što ako ovaj grad
(الكرواتية)Goran Čolakhodžić (كرواتيا)
الترجمات: الألمانية
-
aerodrom
(الكرواتية)Ana Brnardić (كرواتيا)
الترجمات: البلغارية, الكاتالوينية, الانجليزية, الأسبانية, الجاليكية, السلوفانية, السويدية, الألمانية
-
Američki Prijatelj
(الكرواتية)Zvonko Maković (كرواتيا)
الترجمات: الألمانية, الانجليزية
-
Amfora
(الكرواتية)Marija Dejanović (كرواتيا)
الترجمات: الألمانية, اليونانية, الانجليزية
-
ANTARKTIK
(الكرواتية)Damir Šodan (كرواتيا)
الترجمات: الانجليزية, الأسبانية
-
APOKRIFI O TITU
(الكرواتية)Tomica Bajsić (كرواتيا)
الترجمات: الانجليزية, الفرنسية, البرتغالية
-
Aubade
(الكرواتية)Marija Dejanović (كرواتيا)
الترجمات: اليونانية, الانجليزية, الهنغارية
-
BERAČICA MASLINA:
(الكرواتية)Martina Vidaić (كرواتيا)
-
BESKUĆNIK PRED PROZOROM RESTORANA:
(الكرواتية)Martina Vidaić (كرواتيا)
-
Blaž Blaž Blaž
(الكرواتية)Krešimir Bagić (كرواتيا)
الترجمات: الفرنسية, الانجليزية, الهنغارية, السلوفانية, الألمانية
-
boja bure, zanos kose
(الكرواتية)Branko Čegec (كرواتيا)
الترجمات: الانجليزية, الفرنسية, الألمانية
-
Bossa Nova
(الكرواتية)Olja Savičević Ivančević (كرواتيا)
الترجمات: الانجليزية, المقدونية, البولندية, التشيكية
-
Brat
(الكرواتية)Monika Herceg (كرواتيا)
الترجمات: الانجليزية