نتائج البحث: من قصيدة/قصائد
-
(Carlo Gesualdo da Venosa)
(النرويجية)Paal-Helge Haugen (النرويج)
الترجمات: الألمانية, التركية
-
*** [Le siringo un po’ la cibaria]
(الايطالية)Giorgio Luzzi (ايطاليا)
-
Neu
*** [Ще інша історія трапилася з віолончеллю]
(الأوكرانية)Kateryna Kalytko (أوكرانيا)
الترجمات: الألمانية
-
1998
(الفرنسية)Lisette Lombé (بلجيكا)
الترجمات: الألمانية
-
JAZZ
(الفرنسية)Sylviane Dupuis (سويسرا)
الترجمات: الألمانية
-
a whiter shade of pale
(الألمانية)(nach Procul Harum, Keith Reid, Gary Brooker)
Bodo Hell (النمسا)
الترجمات: البوسنية
-
Aan het raam van Van Dyke Parks
(الهولندية)Geert Buelens (بلجيكا)
الترجمات: الألمانية
-
Alles was wir tun ist Musik, John Cage
(الألمانية)Volker Sielaff (ألمانيا)
الترجمات: الانجليزية
-
Amor dels amors
(الكاتالوينية)Blanca Llum Vidal (أسبانيا)
الترجمات: الانجليزية
-
Anoche soñé que era un DJ
(الأسبانية)Frank Báez (جمهورية الدومينيك)
الترجمات: الألمانية
-
Antarktika
(الألمانية)Marie T. Martin (ألمانيا)
الترجمات: الايطالية
-
August in Edinburgh
(الانجليزية)Alan Gillis (أيرلندا)
الترجمات: الألمانية
-
BACH VOOR ÉÉN VINGER
(الهولندية)K. Michel (هولندا)
الترجمات: الألمانية
-
big band al molí
(الكاتالوينية)Anna Montero (أسبانيا)
الترجمات: الألمانية
-
Bob
(الأسبانية)Tálata Rodríguez (الأرجنتين)
الترجمات: الألمانية
-
Breasts
(الانجليزية)Maxine Chernoff (الولايات المتحدة الأمريكية)
الترجمات: الصربية
-
Budapesti mézeskalácsszív
(الهنغارية)Roland Orcsik (المجر)
الترجمات: الانجليزية
-
Ça chante dans Paris
(الفرنسية)Jacques Roubaud (فرنسا)
الترجمات: الألمانية, الانجليزية
-
CASSANDRA WILSON WILL SING
(الانجليزية)Keorapetse Kgositsile (جمهورية جنوب افريقيا)
الترجمات: الألمانية
-
Ceiliog mwyalchen
(الولزية)Ifor ap Glyn (المملكة المتحدة)
الترجمات: الألمانية, الانجليزية, الجاليكية, البولندية