نتائج البحث: من قصيدة/قصائد
-
(es stockt mein blut...)
(الألمانية)Franz Josef Czernin (النمسا)
-
* * * [Sled prejšnjega]
(السلوفانية)Niko Grafenauer (سلوفينيا)
الترجمات: الألمانية
-
* * * [V jeziku hiša...]
(السلوفانية)Niko Grafenauer (سلوفينيا)
الترجمات: الألمانية
-
***[Kõik sõbrauksed enesele naelutand]
(الأستونية)Leelo Tungal (استونيا)
الترجمات: الألمانية, اسبرانتو
-
A szép teremtés
(الهنغارية)Lajos Parti Nagy (المجر)
الترجمات: الألمانية
-
Anständiges Sonett
(الألمانية)Ulla Hahn (ألمانيا)
-
Apenas Um Soneto
(البرتغالية)Luís Filipe Castro Mendes (البرتغال)
الترجمات: الألمانية, الفرنسية
-
Broken Sonnet
(الانجليزية)John Yau (الولايات المتحدة الأمريكية)
الترجمات: الألمانية
-
Bru i descofat...
(الكاتالوينية)J.V. Foix (أسبانيا)
الترجمات: الألمانية, الأسبانية, الفرنسية, الكرواتية
-
Camises de dormir de setí
(الكاتالوينية)Maria-Mercè Marçal (أسبانيا)
الترجمات: الانجليزية, البولندية
-
Egyptian Sonnet (2)
(الانجليزية)John Yau (الولايات المتحدة الأمريكية)
الترجمات: الألمانية
-
Egyptian Sonnet (4)
(الانجليزية)John Yau (الولايات المتحدة الأمريكية)
الترجمات: الألمانية
-
engel, zungen
(الألمانية)Franz Josef Czernin (النمسا)
-
erde, sonett (I)
(الألمانية)Franz Josef Czernin (النمسا)
-
erde, sonett (II)
(الألمانية)Franz Josef Czernin (النمسا)
الترجمات: السلوفانية
-
Ez az üzengetés…!
(الهنغارية)Sándor Tatár (المجر)
الترجمات: البلغارية, الألمانية, الانجليزية, البولندية
-
feuer, sonett
(الألمانية)Franz Josef Czernin (النمسا)
-
Hypothetisches Sonett
(الألمانية)Ulla Hahn (ألمانيا)
-
IKAR
(السلوفانية)Niko Grafenauer (سلوفينيا)
الترجمات: الألمانية
-
Jo tem la nit, però la nit m'emporta
(الكاتالوينية)J.V. Foix (أسبانيا)
الترجمات: الانجليزية, الأسبانية, الفرنسية, الكرواتية, السويدية