نتائج البحث: من قصيدة/قصائد
-
'סִּירָה בַּת אַלְפַּיִם'
(العبرية)Sabina Messeg (اسرائيل)
الترجمات: الانجليزية, الأسبانية
-
(מתוך: באיזו ארץ)
(العبرية)Tal Nitzán (اسرائيل)
الترجمات: الانجليزية, الأسبانية, الألمانية
-
1. אַרְס פּוֹאֶטִיקוֹת
(العبرية)Shimon Adaf (اسرائيل)
الترجمات: الألمانية
-
2. אַרְס פּוֹאֶטִיקוֹת
(العبرية)Shimon Adaf (اسرائيل)
الترجمات: الألمانية
-
2. את
(العبرية)מתוך: כּל אֶחד צָריךְ להתגבֵּר עַל הַבִּיוֹגרָפיה שלוֹ
Yael Globerman (اسرائيل)
الترجمات: الانجليزية
-
28 בדצמבר
(العبرية)Ronny Someck (اسرائيل)
الترجمات: الألمانية
-
30 שניות להסתער על הפטמה
(العبرية)Ronny Someck (اسرائيل)
الترجمات: الألمانية
-
[אהובי, שישן שנת מרתפים]
(العبرية)Ayana Erdal (اسرائيل)
-
[אוהב אותך בשתיקה,]
(العبرية)Ayana Erdal (اسرائيل)
-
[אמי זכרונה לברכה לא היתה צדקת, אלא אשה שידעה להנות מהחיים]
(العبرية)Ayana Erdal (اسرائيل)
الترجمات: الألمانية
-
[אני, שהייתי הצעקה בחזה של אמא שלי]
(العبرية)Ayana Erdal (اسرائيل)
الترجمات: الألمانية
-
[אתה יודע מה זה]
(العبرية)Ayana Erdal (اسرائيل)
-
[האסונות קרו כשלא הבחנו בהם,]
(العبرية)Ayana Erdal (اسرائيل)
الترجمات: الألمانية
-
[הבית נמצא בקצה של הרעש]
(العبرية)Ayana Erdal (اسرائيل)
الترجمات: الألمانية
-
[היא תמיד הגיעה למצבים קיצוניים וראתה את הכל בקיצוניות]
(العبرية)Ayana Erdal (اسرائيل)
-
[היינו בריאים ונמקים מחוסר מעש,]
(العبرية)Ayana Erdal (اسرائيل)
الترجمات: الألمانية
-
[יש זמן שבו ילדייך]
(العبرية)Ayana Erdal (اسرائيل)
الترجمات: الألمانية
-
[מִתְהַלֶּכֶת בַּמִּטְבָּח]
(العبرية)Agi Mishol (اسرائيل)
الترجمات: الألمانية, الانجليزية
-
אִם נָכוֹן שֶׁאֲגַמִּים מִיזְדַקְנִים (כנרת)
(العبرية)Sabina Messeg (اسرائيل)
الترجمات: الانجليزية, الفرنسية, اللاتفية
-
אֵיךְ
(العبرية)Amir Or (اسرائيل)
الترجمات: الألمانية, الانجليزية, الأسبانية, اليونانية, البولندية, الصينية, الايطالية, الرومانية