Marcos Siscar 
Author

قصائد

Original

Übersetzung

FICÇÃO DE INÍCIO البرتغالية

الترجمات: de

to poem

[do alto a terra é uma colcha de retalhos costurada pelos rios ] البرتغالية

SOBRE PÃO E FRUTOS البرتغالية

الترجمات: de

to poem

Tigela de ágate البرتغالية

الترجمات: de

to poem

CACOS DE VIDRO البرتغالية

الترجمات: de

to poem

AS FLORES DO MAL البرتغالية

INTERIOR VIA SATÉLITE البرتغالية

GATOS البرتغالية

JARDIM À FRANCESA البرتغالية

ÖTZI البرتغالية

Marcos Siscar 
Author

* 11.11.1964, São Paulo, البرازيل
يعيش في: Campinas, البرازيل

Marcos Siscar was born in 1964 in São Paulo, Brazil. He is Professor of Philosophy at the University of Campinas. He is a poet and essayist and a scholar of the French tradition from Baudelaire to Derrida. He has translated Tristan Corbière, Michel Deguy and Jacques Roubaud into Portuguese. In 2007 his verse collection O Roubo do Silêncio was simultaneously published in Brazil and France (as Le Rapte du Silence).

In his poems, Marcos Siscar interrogates the transitions and overlaps between the concrete and the reflexive, banal reference and poetic formulation, newspaper reporting and metaphysical questioning. In 2005 Marcos Siscar was writer in residence in La Rochelle in France. In 2006 he was awarded the Goyaz Prize for Poetry by the Brazilian Culture Ministry.