Dorothea Grünzweig 
Author

قصائد

Original

Übersetzung

Thema in Polar-Dur الألمانية

الترجمات: en

to poem

Über den Sprachen الألمانية

الترجمات: ga en

to poem

Fluchtwasser الألمانية

الترجمات: en

to poem

Die Wiederkunft der Orgeln الألمانية

الترجمات: en

to poem

O unsere Wörter الألمانية

الترجمات: en

to poem

Und gleiten الألمانية

الترجمات: en

to poem

[Die Felsen in ihren Flechten] الألمانية

الترجمات: en

to poem

[Es fällt ein Stein mir zu] الألمانية

الترجمات: en

to poem

Dorothea Grünzweig 
Author

Foto © gezett.de
* 25.12.1952, Korntal near Stuttgart , ألمانيا
يعيش في: Helsinki, فنلندا

Dorothea Grünzweig was born in Swabia. She studied Englisch and German at the University of Tübingen and then spent some years in Scotland and England. Afterwards she teached seven years at a boarding school in Southern Germany.

Since 1989 she lives in Finland where she worked as a teacher at the German School in Helsinki for nine years.

Meanwhile she works as a translator (from English, Finnish and Wogulish), writes essays on literature and has published three volumes of poems “Mittsommerschnitt” (Midsummer Cut, 1997), “Vom Eisgebreit” (From the Ice Field, 2002) and Glasstimmen lasinäänet (glasvoices, 2004), which was awarded with the 'Christian-Wagner-Preis'.

 Foto © gezett.de
As a German living in Finland Dorothea Grünzweig writes about cultural displacement, nomadism, the links between North and South and also about childhood and adult life.

المنشورات
  • Mittsommerschnitt

    Gedichte

    Göttingen: Wallstein Verlag, 1997

  • Gedichte aus Finnland

    Übersetzt von Dorothea Grünzweig und Gisbert Jänicke

    Basel: Urs Engeler, 1999

  • Vom Eisgebreit

    Gedichte

    Göttingen: Wallstein Verlag, 2000

  • Glasstimmen lasinäänet

    Göttingen: Wallstein Verlag, 2004

  • Die Holde der Sprache

    poetologischer Essay

    Warmbronn: Ulrich Keicher Verlag, 2004

  • Die Auflösung

    Gedichte

    Göttingen: Wallstein, 2008

  • [als Übersetzerin] 'Geliebtes Kind der Sprache’. Gedichte von Gerard Manley Hopkins’

    ins Deutsche übertragen von Dorothea Grünzweig. Stiftung Lyrik Kabinett

    Edition Rugerup, 2009

  • Sonnenorgeln

    Ausgewählte Gedichte und ein Werkstatt-Essay

    inkl. CD [Lesung und Musik]

    Göttingen: Wallstein Verlag, Herbst 2011

  • Poesiealbum 311: Dorothea Grünzweig

    Lyrikauswahl von Axel Helbig

    Wilhelmshorst: Märkischer Verlag, 2014

  • Kaamos Kosmos

    Gedichte

    Göttingen: Wallstein Verlag, 2014

  • Plötzlich alles da

    Gedichte

    Göttingen: Wallstein Verlag, 2020

جوائز
  • 1997 Lyrikpreis der Stiftung Niedersachsen

  • 2000 Heinrich-Heine-Stipendium im Literaturhaus Lüneburg

  • 2004 Christian-Wagner-Preis

  • 2008 Baden-Württemberg-Stipendium

  • 2010 Anke Bennholdt-Thomsen Lyrikpreis für Dichterinnen

  • 2018 Kurt Sigel-Lyrikpreis

Links