LÜ Yue  
Author

诗歌作品

Original

Übersetzung

坐着 中文

翻译: de

to poem

中文

翻译: de

to poem

老子 中文

翻译: de

to poem

欢爱时闭上的眼睛 中文

翻译: de

to poem

致一个企图破坏仪式的女人 中文

翻译: de

to poem

睡眠总是无法继承 中文

翻译: de

to poem

诗歌不知道自己已经死了 中文

翻译: de

to poem

LÜ Yue  
Author

Foto © private
* 05.11.1972, Hubei Province, 中国
居住于:Beijing, 中国

LÜ Yue (pseudonym of LÜ Yalan) born in 1972, lives in Beijing and is Editor-in-Chief of the Beijing News. She gained her doctorate in Literature in 2014. In her poems she combines journalistic materials with poetic elements. She is notable for her clear and courageous language in which she draws attention to the absurdity of the ‘current events’ being talked about – a subtle form of criticism, also of traditional social power structures. In her texts she introduces a feminist perspective which is fractured by an ironic and sometimes sarcastic tone. Comedy effects meet linguistic complexity and a profound awareness of history. Literary critic Zhu Dake describes LÜ Yue’s play with the ambiguities of Chinese idioms as confusing and attractive at the same time, like an optical illusion created by the “irregular stripes in a tiger’s fur”. LÜ Yue’ awards include the Luo Yihe Poetry Prize. 

 Foto © private
出版
  • Pohuai yishi de nüren

    A woman interrupts the reception

  • Huidao huxi

    How to get your breath back

  • Dai mianmo de nü youling

    Spirit woman with beauty mask

    essays

奖项
  • Luo Yihe Poetry Prize