zh
17948
Found: 239 of 22523 translations
* * * [В этом торгующем мире]
俄文 | Wjatscheslaw Kuprijanow
* * * [У овом купопродајном свету]
塞尔维亚文 | Vera Horvat
* [de dag rolt de straat op]
荷兰文 | Rozalie Hirs
* [dan se iskotrlja na ulicu]
塞尔维亚文 | Jelica Novaković
*** […туда и полетим, где мостовые стыки]
俄文 | Oleg Jurjew
*** [...тамо и летећемо, где мостова зглобови]
塞尔维亚文 | Verica Tričković
*** [загород черный светом зарос]
*** [заграђе црно у светлост зарастало]
БОЙ ЧАСОВ
*** [Незапослени часовничари изишли су]
SONETA IZ CIKLA ROTITVE 6
斯洛文尼亚文 | Veno Taufer
6. SONET IZ CIKLUSA ZAKLINJANJA
塞尔维亚文 | Milan Đorđević
N. ÜBERQUERT DIE ALPEN, TAIPEH
德文 | Dieter M. Gräf
N. PRELAZI ALPE, TAJPEJ
塞尔维亚文 | Jovana Ivanović
A
德文 | Hans Magnus Enzensberger
塞尔维亚文 | Zlatko Krasni
ANDRAŽ
斯洛文尼亚文 | Tomaž Šalamun
塞尔维亚文 | Dejan Poznanović
Egy angyal
匈牙利文 | Peter Zilahy
ANĐEO
塞尔维亚文 | Arpad Vicko
Враните на Виена
保加利亚文 | Georgi Gospodinov
Bečke Vrane
塞尔维亚文 | Velimir Kostov
BI KHERESKO, BI LIMORESKO
吉普赛文 | Rajko Đurić
BEZ DOMA, BEZ GROBA
塞尔维亚文 | Rajko Đurić
snelheid traagheid
brzovitost sporost
Bukowina I *
德文 | Rose Ausländer
Bukovina I
Çağrı Merkezi
土耳其文 | Efe Duyan
Call Centar
塞尔维亚文 | Dragan Nikolić
The Empress
英文 | Charles Simic
Carica
塞尔维亚文 | V. Pavić
Causa artis
希腊文 | Dimitra Kotoula
Causa Artis
塞尔维亚文 | Vladimir Bošković
BRATI: LJUBITI
ČITATI: VOLETI
schwarze Kirschen
德文 | Kerstin Becker
Crne trešnje
塞尔维亚文 | Sladjana Strunk
RDEČE ROŽE
CRVENO CVEĆE