14562 首之 470 首
-
* * * [В этом торгующем мире]
(俄文)Wjatscheslaw Kuprijanow (俄罗斯)
翻译: 德文, 西班牙文, 法文, 亚美尼亚文, 马其顿文, 葡萄牙文, 塞尔维亚文, 泰卢固文 ... und 1 weitere
-
* [de dag rolt de straat op]
(荷兰文)Rozalie Hirs (荷兰)
翻译: 德文, 俄文, 塞尔维亚文, 瑞典文
-
*** [загород черный светом зарос]
(俄文)Oleg Jurjew (俄罗斯)
翻译: 德文, 塞尔维亚文
-
*** […туда и полетим, где мостовые стыки]
(俄文)Oleg Jurjew (俄罗斯)
翻译: 德文, 塞尔维亚文
-
*QUE É DOR/ A DOR QUE DE VERAS SENTE
(加利西亚文)Yolanda Castaño (西班牙)
翻译: 西班牙文, 德文, 英文, 塞尔维亚文
-
5. И ПОСЛЕДНЯЯ ЭПИТАФИЯ
(俄文)Oleg Jurjew (俄罗斯)
翻译: 德文, 塞尔维亚文
-
N. ÜBERQUERT DIE ALPEN, TAIPEH
(德文)Dieter M. Gräf (德国)
翻译: 英文, 法文, 塞尔维亚文, 荷兰文, 克罗地亚文
-
A
(德文)Hans Magnus Enzensberger (德国)
翻译: 荷兰文, 塞尔维亚文, 波斯文, 印度尼西亚文
-
A fül
(匈牙利文)Kinga Fabó (匈牙利)
翻译: 保加利亚文, 德文, 英文, 希腊文, 印度尼西亚文, 意大利文, 阿尔巴尼亚文, 塞尔维亚文
-
A l'entrada d'una estació subterrània...
(加泰罗尼亚文)J.V. Foix (西班牙)
翻译: 英文, 西班牙文, 克罗地亚文, 匈牙利文
-
A Letter
(英文)Charles Simic (美国)
翻译: 捷克文, 德文, 克罗地亚文, 葡萄牙文, 瑞典文, 土耳其文, 乌克兰文
-
A PALAVRA NEGRO
(葡萄牙文)Cuti (巴西)
翻译: 德文, 塞尔维亚文
-
A szó színeváltozása
(匈牙利文)Kinga Fabó (匈牙利)
翻译: 塞尔维亚文, 印度尼西亚文, 英文, 保加利亚文, 希腊文, 德文
-
a whiter shade of pale
(德文)(nach Procul Harum, Keith Reid, Gary Brooker)
Bodo Hell (奥地利)
翻译: 波斯尼亚文
-
abendnachrichten
(德文)Hans Magnus Enzensberger (德国)
翻译: 荷兰文, 塞尔维亚文, 印度尼西亚文
-
Adults
(加泰罗尼亚文)Anna Gual (西班牙)
翻译: 波斯尼亚文, 英文, 西班牙文, 法文, 意大利文, 俄文
-
Against Whatever It Is That’s Encroaching
(英文)Charles Simic (美国)
翻译: 捷克文, 德文, 马来文, 葡萄牙文, 俄文, 塞尔维亚文, 土耳其文, 乌克兰文
-
Aki el
(匈牙利文)Peter Zilahy (匈牙利)
翻译: 保加利亚文, 捷克文, 德文, 世界文, 芬兰文, 法文, 意大利文, 俄文 ... und 1 weitere
-
ALLA GALNA SMÅ FÖREMÅL
(瑞典文)Lars Gustafsson (瑞典)
翻译: 波斯尼亚文, 德文, 英文, 立陶宛文
-
alle Ohren
(德文)Bodo Hell (奥地利)
翻译: 波斯尼亚文