13989 首之 53 首
-
*** [أرض شفافة — Maervent Oiosis]
(德文)Daniel Falb (德国)
-
***[Üks mees]
(爱沙尼亚文)Jan Kaus (爱沙尼亚)
翻译: 英文, 法文, 荷兰文
-
A short treatise on a squid
(英文)Jemma Borg (英国)
翻译: 德文
-
alfabet (2) [bregnerne findes]
(丹麦文)Inger Christensen (丹麦)
翻译: 德文, 俄文
-
alfabet (3) [cikaderne findes]
(丹麦文)Inger Christensen (丹麦)
翻译: 德文, 俄文
-
alfabet (6) [fiskehejren findes]
(丹麦文)Inger Christensen (丹麦)
翻译: 德文, 俄文
-
Alhazen of Basra
(英文)Brian Turner (美国)
翻译: 德文
-
Black Bottom [extract]
(英文)Allen Fisher (英国)
翻译: 德文
-
Cloud Computing
(英文)for Stephen S G Lee
Anne Tzu Peng Lee (新加坡)
-
ÇÜNKÜ, İNSAN İÇE ACIYANDIR
(土耳其文)Neslihan Yalman (土耳其)
翻译: 德文
-
Cures
(英文)Peter Sirr (爱尔兰)
翻译: 德文, 俄文
-
Curie
(英文)Allen Fisher (英国)
翻译: 德文
-
Der Wald
(德文)Bretterzeilengedicht
Bodo Hell (奥地利)
-
Dollars
(英文)Gerard Smyth (爱尔兰)
翻译: 德文
-
ENDOKRINA LIRIKA
(克罗地亚文)Damir Šodan (克罗地亚)
翻译: 英文, 斯洛文尼亚文, 瑞典文, 法文, 意大利文, 西班牙文
-
Epitaph für Abraham Louis Breguet und uns
(德文)Tobias Roth (德国)
-
First Cell
(英文)Ruth Padel (英国)
翻译: 德文
-
gedanken zerren
(德文)Özlem Özgül Dündar (德国)
翻译: 英文
-
Germanium
(德文)Sylvia Geist (德国)
-
Glenn Colquhoun - On a Journey to Aotearoa, the Crew of the Tory sing in Honour of the German Naturalist, Ernst ...
(英文)Project: Transit of Venus (新西兰)
翻译: 德文