14562 首之 41 首
-
12! ein zahlengedicht
(德文)Gerhard Rühm (奥地利)
-
ABWESENHEITEN I / I am sitting in a room
(德文)Anne Seidel (德国)
翻译: 英文, 法文, 马其顿文, 俄文
-
ASILE POETIQUE
(法文)Laurence Vielle (比利时)
翻译: 德文
-
Balanço
(葡萄牙文)Antônio Cícero (巴西)
-
Cerises
(法文)Rose-Marie François (比利时)
翻译: 英文
-
Danse païenne
(法文)Rose-Marie François (比利时)
翻译: 德文
-
Diamante
(葡萄牙文)Antônio Cícero (巴西)
-
ein lautgedicht
(德文)Gerhard Rühm (奥地利)
-
Els anys serens
(加泰罗尼亚文)Maria Josep Escrivà (西班牙)
翻译: 英文
-
Els polps
(加泰罗尼亚文)Maria Josep Escrivà (西班牙)
翻译: 英文
-
es - immer wieder gelingt es
(德文)Eugen Gomringer (瑞士)
翻译: 西班牙文
-
Eu vi o rei passar
(葡萄牙文)Antônio Cícero (巴西)
翻译: 德文
-
Guardar
(葡萄牙文)Antônio Cícero (巴西)
-
j'accuse
(法文)Cia Rinne (德国)
-
Ka Himeni Hehena
(英文)(The Raving Mad Hymn)
Charles Amirkhanian (美国)
-
kein fehler im system (3)
(德文)Eugen Gomringer (瑞士)
翻译: 西班牙文
-
komitas und dane zajc in minsk
(德文)Anne Seidel (德国)
翻译: 英文, 法文, 马其顿文, 俄文
-
L'obscè
(加泰罗尼亚文)Maria Josep Escrivà (西班牙)
翻译: 英文
-
La casa sota la lluna
(加泰罗尼亚文)Maria Josep Escrivà (西班牙)
翻译: 英文
-
La llum és l'excepció
(加泰罗尼亚文)Maria Josep Escrivà (西班牙)
翻译: 英文