13989 首之 179 首
-
* * * [Kra płynie rzeką i chrzęści]
(波兰文)Jacek Podsiadło (波兰)
翻译: 德文
-
* * * [to lustro mi się nie podoba]
(波兰文)Jacek Podsiadło (波兰)
翻译: 德文
-
* * * [Z balkonu patrzę na miasto]
(波兰文)Jacek Podsiadło (波兰)
翻译: 德文
-
* * * [dawniej kiedy umierał stary Dycki]
(波兰文)Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki (波兰)
翻译: 德文
-
* * * [jesień już Panie a ja nie mam domu]
(波兰文)Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki (波兰)
翻译: 德文
-
* * * [nie połykaj białych proszków]
(波兰文)Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki (波兰)
翻译: 德文
-
* * * [pijemy alkohol na żydowskim cmentarzu]
(波兰文)Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki (波兰)
翻译: 德文
-
* * * [prowadziłem matkę do miejsca]
(波兰文)Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki (波兰)
翻译: 捷克文
-
* * * [w tej części świata nie mieszkam]
(波兰文)Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki (波兰)
翻译: 德文
-
* * * [wszystko to są rzeczy niepewne ziemia]
(波兰文)Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki (波兰)
翻译: 德文
-
* * * [zaczyna się moje wielkie ciepłe]
(波兰文)Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki (波兰)
翻译: 德文
-
***[Był czas zgiełku i czas ciszy; i muzyki]
(波兰文)Jacek Podsiadło (波兰)
翻译: 德文
-
1. dla Michela Foucaulta
(波兰文)Adam Pluszka (波兰)
翻译: 英文
-
2. dla Gastona Bachelarda
(波兰文)Adam Pluszka (波兰)
-
2. dla Gillesa Deleuze’a
(波兰文)Adam Pluszka (波兰)
-
2. dla Jacquesa Derridy
(波兰文)Adam Pluszka (波兰)
-
3. dla Jeana Baudrillarda
(波兰文)Adam Pluszka (波兰)
-
Andy Warhol, „Robert Mapplethorpe”, polaroid print, 1973 Robert Mapplethorpe, “Self-portrait with Skull Cane”, ...
(波兰文)Jacek Dehnel (波兰)
翻译: 德文, 俄文
-
Ania Patynek w „Budce Suflera”
(波兰文)Jacek Podsiadło (波兰)
-
BALLADA O TRUPIE
(波兰文)Jakobe Mansztajn (波兰)
翻译: 英文