zh
17948
Found: 428 of 23058 translations
(EXCURSÃO PELO RIO CONGO EXCURSÃO PELA MEMÓRIA)
葡萄牙文 | Armando Artur
(AUSFLUG AUF DEM KONGO AUSFLUG IN DIE ERINNERUNG)
德文 | Sarita Brandt
(As laudas da solidão)
(Die Blätter der Einsamkeit)
(Um delito, duas faces)
(Ein Verbrechen, zwei Seiten)
[sem título]
葡萄牙文 | Angélica Freitas
(ohne titel)
德文 | Arne Rautenberg
(Uma espera a G. G. Marques. Ninguém escreve ao Coronel)
(Warten à la G. G. Marques. Niemand schreibt an den Oberst)
16
葡萄牙文 | Pedro Tamen
德文 | Berthold Zilly
3. [Instalei-me primeiro um pouco]
葡萄牙文 | Margarida Ferra
3. [Ich nistete mich zuerst ein wenig]
德文 | Timo Berger
7. [Ontem adormeceste, ainda]
7 [Yesterday you fell asleep...]
英文 | Ana Hudson
7. [Gestern schliefst du ein, wir hatten noch]
Et in Arcadia ego
葡萄牙文 | Rui Cóias
UMA SAISON NOS INFERNOS
葡萄牙文 | Daniel Jonas
A Saison in Hell
英文 | Vincent Barletta
UMA BOTÂNICA DA PAZ: VISITAÇÃO
葡萄牙文 | Ana Luisa Amaral
A Botanics of Peace: Visitation
英文 | Margaret Jull Costa
UMA POTÊNCIA DEVE RESPLANDECER
葡萄牙文 | Miguel Manso
A power must shine with resplendence
英文 | Martin Earl
IMITADO DE ALBERTO CAEIRO
葡萄牙文 | Luís Filipe Castro Mendes
After Alberto Caeiro
VOZ ATIVA
葡萄牙文 | Chacal
AKTIVE STIMME
DEVER GERAL DE RECOLHIMENTO
葡萄牙文 | Regina Guimarães
Allgemeine Ausgangsperre
德文 | Odile Kennel
LUGARES COMUNS
Allgemeinplätze
EXPLICAÇÃO DA CABISBAIXEZA
An Explanation of Despondency
NOS DIAS TRISTES NÃO SE FALA DE AVES
葡萄牙文 | Filipa Leal
An traurigen Tagen spricht man nicht von Vögeln
Âncoras
葡萄牙文 | Olinda Beja
Anker
德文 | Kurt Scharf