14562 首之 2985 首
-
"...sagen die Luftwurzeln"
(德文)Jürgen Nendza (德国)
翻译: 荷兰文, 英文, 马其顿文, 阿拉伯文
-
"vielleicht ist es so, vielleicht ist es aber auch nicht so."
(德文)anagrammatische Sprechakt-Variationen einer These von Georg Büchner
Michael Lentz (德国)
翻译: 英文, 丹麦文
-
#00 (hera mit den weißen armen kauft am flohmarkt antiquitäten ein)
(德文)Stefan Schmitzer (奥地利)
-
#3 (artemis)
(德文)Stefan Schmitzer (奥地利)
-
#6 (zeus kronion)
(德文)Stefan Schmitzer (奥地利)
-
#8
(德文)Norbert Lange (德国)
-
(es stockt mein blut...)
(德文)Franz Josef Czernin (奥地利)
-
(für I.
(德文)Anja Kampmann (德国)
翻译: 英文, 意大利文, 马其顿文, 葡萄牙文
-
(RE: LIED AUS NIX)
(德文)Norbert Lange (德国)
-
(Robinson in der Stadt)
(德文)aus dem Zyklus: Asche zum Frühstück
Durs Grünbein (德国)
-
(Thema)
(德文)aus dem Zyklus: Asche zum Frühstück
Durs Grünbein (德国)
-
(Vom Hier und Jetzt)
(德文)aus dem Zyklus: Asche zum Frühstück
Durs Grünbein (德国)
-
*** [die gletscher schieben alles herum]
(德文)Daniel Falb (德国)
-
*** [auf dem werksgelände leben]
(德文)Daniel Falb (德国)
翻译: 英文, 葡萄牙文
-
*** [bei sonnenaufgang]
(德文)Daniel Falb (德国)
翻译: 丹麦文, 英文, 匈牙利文
-
*** [beide dimensionen der gleichförmigkeit]
(德文)Daniel Falb (德国)
-
*** [Das ist nicht die Wahre Tastatur dieses Notebooks]
(德文)Daniel Falb (德国)
翻译: 葡萄牙文
-
*** [das wollte ich nicht]
(德文)Daniel Falb (德国)
翻译: 阿拉伯文
-
*** [den phasenübergang hätten wir]
(德文)Daniel Falb (德国)
翻译: 阿拉伯文, 西班牙文, 法文, 葡萄牙文
-
*** [Die Märchen, die Wunder sind alt...]
(德文)Christoph Meckel (德国)
翻译: 瑞典文