Brigitte Oleschinski Author
诗歌作品
Auszüge aus Geisterströmung 德文
翻译: en pl
Wie das trudelnde, trudelnde Linden- 德文
翻译: el fr nl ru no ko ca ar en
Mental Heat Control 德文
翻译: el fr ru ko ca ar en
Wieder die Wespe sein, die morgens 德文
翻译: el nl ru no ko ca ar en
Ohne Hymen geboren, die Ohren 德文
翻译: el fr nl ru no ko ca ar en
Angefrorener Tang 德文
翻译: el ru no ko ca ar en
Nur 德文
翻译: el fr nl ru no ko ca ar en
Aus dem Zittergras 德文
翻译: nl ru no ko ca ar en
Niemand hier 德文
翻译: el nl ru no ko ca ar en
Die sirrenden Forsythien über den aus- 德文
翻译: el nl ru no ko ca ar en
Wie der hüpfende Atem 德文
翻译: el nl ru no ko ca ar en