Trouvé: 14681 sur 14681 poèmes
-
[MOTEL BLUE.]
(allemand)Thomas Kunst (Allemagne)
traductions: néerlandais
-
[Mudanza]
(espagnol)Fabio Morábito (Mexique)
traductions: allemand
-
[Mühsam]
(allemand)Ruth Wolf-Rehfeldt (Allemagne)
-
[Můj milenec mrdá až to bolí]
(tchèque)Jana Orlová (République tchèque)
traductions: allemand, anglais, polonais, roumain
-
[Mummi, nostit silkkipaperiset kasvosi]
(finnois)Merja Virolainen (Finlande)
traductions: allemand
-
[münze unter die zunge, dann schlucken]
(allemand)Daniela Seel (Allemagne)
traductions: suédois, espagnol, anglais
-
[Mushuau-assi]
(cree)Joséphine Bacon (Canada)
-
[muškarac sjedi u zimskom vrtu]
(croate)Miroslav Mićanović (Croatie)
traductions: anglais, allemand
-
[muskat]
(allemand)Ulf Stolterfoht (Allemagne)
traductions: polonais, français, russe
-
[Musta katedraali]
(finnois)Jyrki Kiiskinen (Finlande)
traductions: suédois
-
[Mūsų lyderiams taip patinka būti panašiems į tėvus]
(lituanien)Gabrielė Labanauskaitė (Lituanie)
traductions: anglais, allemand
-
[Mūsu strūklakā sasviesta dārgāka nauda...]
(letton)Amanda Aizpuriete (Lettonie)
traductions: allemand, russe
-
[My body]
(tamoul)Sukirtharani (Inde)
traductions: anglais
-
[My eyes, not seeing you]
(anglais)Erín Moure (Canada)
traductions: allemand
-
[My mother came home one day...]
(anglais)Mani Rao (Inde)
-
[My room needs no calendar]
(tamoul)Sukirtharani (Inde)
traductions: anglais
-
[Na powrót morze w mojej krwi]
(polonais)Marzanna Bogumiła Kielar (Pologne)
-
[nacht was wapen...]
(néerlandais)Tsead Bruinja (Pays-Bas)
traductions: allemand, français, anglais
-
[nachts, dunkel läuft auf, schwarz blendet stark]
(allemand)Tristan Marquardt (Allemagne)
traductions: tchèque
-
[nachts, ich laufe nach hause nach draußen]
(allemand)Tristan Marquardt (Allemagne)
traductions: tchèque