Trouvé: 447 sur 13974 poèmes
-
(As laudas da solidão)
(portugais)Armando Artur (Mozambique)
traductions: allemand
-
(EXCURSÃO PELO RIO CONGO EXCURSÃO PELA MEMÓRIA)
(portugais)(a Eugénia Neto e Luandino Vieira)
Armando Artur (Mozambique)
traductions: allemand
-
(Um delito, duas faces)
(portugais)Armando Artur (Mozambique)
traductions: allemand
-
(Uma espera a G. G. Marques. Ninguém escreve ao Coronel)
(portugais)Armando Artur (Mozambique)
traductions: allemand
-
1063 TWENTY-SIXTH ST. SANTA MONICA
(portugais)(Brecht na Califórnia)
Paulo Teixeira (Portugal)
-
16
(portugais)Pedro Tamen (Portugal)
traductions: allemand
-
1907, BRUMAS.
(portugais)Jussara Salazar (Brésil)
-
3. [Instalei-me primeiro um pouco]
(portugais)Margarida Ferra (Portugal)
traductions: allemand
-
7. [Ontem adormeceste, ainda]
(portugais)Margarida Ferra (Portugal)
traductions: anglais, allemand
-
8. [Depois do antebraço]
(portugais)Margarida Ferra (Portugal)
-
Et in Arcadia ego
(portugais)Rui Cóias (Portugal)
traductions: anglais
-
A Bela Adormecida
(portugais)Luís Filipe Castro Mendes (Portugal)
traductions: allemand
-
A cabeça de Nefertiti
(portugais)Ana Paula Tavares (Angola)
traductions: allemand
-
A CIDADE ESQUECIDA
(portugais)Para o António.
Filipa Leal (Portugal)
-
A CIDADE LÍQUIDA
(portugais)Filipa Leal (Portugal)
traductions: anglais, allemand
-
A GÉNESE DO AMOR
(portugais)Ana Luisa Amaral (Portugal)
-
A Guerra
(portugais)Ana Paula Tavares (Angola)
traductions: allemand, lituanien
-
A Ilha Dos Mortos
(portugais)Luís Filipe Castro Mendes (Portugal)
traductions: français, allemand
-
A IMAGEM NA VARANDA
(portugais)Luís Carlos Patraquim (Mozambique)
traductions: allemand
-
A MANHÃ
(portugais)Gastão Cruz (Portugal)
traductions: allemand