Trouvé: 388 sur 14562 poèmes
-
K
(allemand)[Textbild DIN A4, Collage/Tusche/Letraset]
Klaus Peter Dencker (Allemagne)
-
K čemu jsou vykladači vidění?
(tchèque)Adam Borzič (République tchèque)
traductions: allemand
-
k(l)eine poetik
(allemand)[Textbild]
Klaus Peter Dencker (Allemagne)
-
K.B. apie įsplaptintą veidrodį
(lituanien)Marcelijus Martinaitis (Lituanie)
traductions: allemand, russe
-
K.B. apie virtualią tikrovę
(lituanien)Marcelijus Martinaitis (Lituanie)
traductions: allemand
-
Ka Himeni Hehena
(anglais)(The Raving Mad Hymn)
Charles Amirkhanian (États-Unis)
-
Kabariwala
(anglais)Upper Ridge Road, Delhi, 1975
Kavita A. Jindal (Inde)
traductions: italien
-
Kabelvåg (îles Lofoten)
(français)Patrick Beurard-Valdoye (France)
traductions: allemand
-
Kabutzkes Liebeslied
(allemand)Fredrik Vahle (Allemagne)
-
Kad bi ovom stihu bilo dano sivjeti
(croate)Zvonimir Mrkonjić (Croatie)
traductions: français
-
Kad bih znao da bih se ponosno držao
(serbe)Matija Bećković (Serbie)
traductions: anglais, allemand
-
KAD DOĐEŠ U NEKE GODINE
(serbe)Čarna Popović (Serbie)
traductions: allemand
-
Kad je bio mrak
(serbe)Dušan Radović (Serbie)
traductions: allemand
-
Kad sam prestala
(bosniaque)Senka Marić (Bosnie-Herzégovine)
-
kad sam prvi put vidio komad ljudske lobanje
(bosniaque)Faruk Šehić (Bosnie-Herzégovine)
traductions: allemand
-
kad već ja ne radim to što treba nemoj ni ti
(monténégrin)Jana Radičević (Monténégro)
traductions: allemand
-
kada se navikneš, biće ti bolje
(monténégrin)Jana Radičević (Monténégro)
traductions: allemand
-
KADARKOLI SE SREČAVA, SE DOLGO GLEDAVA
(slovène)Josip Osti (Slovénie)
traductions: allemand, italien
-
Kadiköy
(allemand)José F. A. Oliver (Allemagne)
traductions: turc
-
Kadın
(turc)Müesser Yeniay (Turquie)
traductions: allemand