fr
17930
Found: 241 of 22523 translations
* * * [і быццам бы я шарык]
biélorusse | Valzhyna Mort
* * * [Mintha kis golyó a dobban]
hongrois | Ceszárszkaja Maja
***[Linn ajab kombitsad välja]
estonien | Carolina Pihelgas
***[A város kinyújtja csápjait]
hongrois | Victoria Tóth
***[hommik vara-]
estonien | Aare Pilv
***[reggel kora-]
hongrois | Krisztina Lengyel Tóth
3x2
3×2
Traum des Mieters
allemand | Mario Wirz
A bérlő álma
hongrois | Johanna Domokos
OĞLUM
turc | Metin Cengiz
A FIAM
hongrois | Attila F. Balázs
DETE
serbe | Vladimir Kopicl
A gyerek
hongrois | László Lenkes
Im Garten sitzend ohne Entsprechung
allemand | Peter Waterhouse
A kertben ülve megfelelés nélkül
hongrois | Ferenc Szijj
La poesia
catalan | Antònia Vicens
A költészet
hongrois | Déri Balázs
A la poesia
catalan | Ponç Pons
A költészethez
De dichters
néerlandais | Benno Barnard
A költők
hongrois | Lackfi János
Lumevalgus äärelinna puiesteel
estonien | Paul-Eerik Rummo
A KÜLVÁROSI FASORT HÓ VILÁGÍTJA MEG
hongrois | Béla Jávorszky
vorrat
allemand | Andreas Altmann
A maradék
hongrois | Zoltán Lesi
der westen
allemand | Jan Wagner
a nyugat
hongrois | Sándor Tatár
DVA MINUTA RUŽE
serbe | Tanja Kragujević
A RÓZSA KÉT PERCE
hongrois | Marko Čudić
Am Tag des engen Gedankens
A szűk gondolat napján
Den Toten des Surrealismus
allemand | Steffen Popp
A szürrealizmus halottainak
hongrois | István Kemény
Möglichkeiten der Zusammenkunft
allemand | Steffen Jacobs
A találkozás lehetőségei
Die Erweiterung der Geschichte
A történelem kitágítása
Das Eigentum
allemand | Volker Braun
A tulajdon
hongrois | Mohácsi Árpád