Trouvé: 248 sur 13974 poèmes
-
(con il latte)
(italien)Cristina Ali Farah (Italie)
traductions: allemand, grec
-
*** [Ah smetti sedia di esser così sedia]
(italien)Patrizia Cavalli (Italie)
traductions: allemand
-
*** [Ah, ma è evidente, muoio]
(italien)Patrizia Cavalli (Italie)
traductions: allemand
-
*** [Bene, vediamo un po' come fiorisci]
(italien)Patrizia Cavalli (Italie)
traductions: allemand
-
*** [Chi entra in un vagone]
(italien)Patrizia Cavalli (Italie)
traductions: allemand
-
*** [Le siringo un po’ la cibaria]
(italien)Giorgio Luzzi (Italie)
-
*** [Mammina mia]
(italien)Patrizia Cavalli (Italie)
traductions: allemand
-
*** [Pigre divinità e pigra sorte]
(italien)Patrizia Cavalli (Italie)
traductions: allemand
-
*** [Poi d'improvviso]
(italien)Patrizia Cavalli (Italie)
traductions: allemand
-
*** [Questo tempo sabbatico]
(italien)Patrizia Cavalli (Italie)
traductions: allemand
-
*** [Se ora tu bussassi alla mia porta]
(italien)Patrizia Cavalli (Italie)
traductions: allemand
-
*** [Tra un po' tutti all'inferno]
(italien)Patrizia Cavalli (Italie)
traductions: allemand
-
A me stesso e alla mia generazione
(italien)Giorgio Luzzi (Italie)
-
A notte piena
(italien)Giorgio Luzzi (Italie)
-
A UN ALBERO MERAVIGLIOSO
(italien)Vivian Lamarque (Italie)
traductions: allemand, français
-
A VACANZA CONCLUSA
(italien)Vivian Lamarque (Italie)
traductions: allemand, français
-
A verbale
(italien)Giorgio Luzzi (Italie)
-
Accompagnanomi (aggettivi)
(italien)Giovanni Orelli (Suisse)
traductions: allemand
-
Accompagnaverbo (avverbio)
(italien)Giovanni Orelli (Suisse)
traductions: allemand
-
Agli svizzeri tedeschi e a molti altri
(italien)Remo Fasani (Suisse)
traductions: allemand, français