fr
17930
Found: 840 of 22396 translations
(1893–1921)
espagnol | Jamila Medina Ríos
allemand | Nora Zapf
(1932–1963): Todesarten/Formas de morir
(1932-1963): Todesarten/Formas de morir
(Ars poetica)
espagnol | Rafael Cadenas
allemand | Geraldine Gutiérrez-Wienken, Marcus Roloff
(luna en Piscis)
espagnol | Mayra Santos-Febres
(luna in Pesci)
italien | Nino Muzzi
(Mond in Fische)
allemand | Sarah Otter
(o lereru Bungiu)
espagnol | Wingston González
(oder lereru Bungiu)
allemand | Timo Berger
11 (FRAGMENTOS, Pt. I)
espagnol | Carlos Soto Román
11 (Fragmente) - Teil 1
11 (FRAGMENTOS, Pt. II)
11 (Fragmente) - Teil 2
a b a p o r u - [aba dicta:]
espagnol | Caro García Vautier
Nouveau a b a p o r u - [aba verkündet:]
allemand | Léonce W. Lupette
a b a p o r u - [la vi]
Nouveau a b a p o r u - [hab sie gesehen]
a b a p o r u - [alaba la lumínica]
Nouveau a b a p o r u - [lobigt die lichtige]
a b a p o r u - [aunque cruzado océano diagonal]
Nouveau a b a p o r u - [obgleich diagonalen ozean durchquert]
a b a p o r u - [del intenso fulgor del estallido]
Nouveau a b a p o r u - [vom durchdringenden strahlen des ausbruchs]
a b a p o r u - [impera el trino de su parte río]
Nouveau a b a p o r u - [vorherrscht dreieinig der triller seinerseits fluss]
ALTO JORNAL
espagnol | Claudio Rodríguez
A HIGH WAGE
anglais | Michael Smith
HERIDA EN CUATRO TIEMPOS (I) - AVENTURA DE UNA DESTRUCCIÓN
ABENTEUER EINER ZERSTÖRUNG
allemand | Silke Kleemann
inciso tercero
espagnol | María Medrano
Absatz drei
Cuide a su cachorra
espagnol | Paula Abramo
Achten Sie auf Ihren Nachwuchs*
allemand | Rike Bolte
80 veces nadie
espagnol | Gonzalo Rojas
Achtzig Mal Niemand
allemand | Reiner Kornberger
Romance del tendedero
espagnol | Sergio Gareca Rodríguez
Affäre des Wäscheständers