Trouvé: 388 sur 14562 poèmes
-
(ИРГИЗ)
(russe)Stanislav Lvovsky (Russie)
-
* * * [В этом торгующем мире]
(russe)Wjatscheslaw Kuprijanow (Russie)
traductions: allemand, espagnol, français, arménien, macédonien, portugais, serbe, télougou ... und 1 plus
-
* * * [За окончательной чумой]
(russe)Arseni Rovinski (Russie)
traductions: allemand, slovène
-
* * * [Клаус и Рита здесь были сожгли]
(russe)Arseni Rovinski (Russie)
traductions: allemand, slovène, italien
-
* * * [Крестьянка поёт о морозе, и вот настаёт зима.]
(russe)Arseni Rovinski (Russie)
traductions: allemand, slovène
-
* * * [Мне кажется, я знаю, почему]
(russe)Arseni Rovinski (Russie)
traductions: allemand, slovène, italien
-
* * * [недалеко от вокзала была река с очень сложным названием]
(russe)Arseni Rovinski (Russie)
traductions: allemand, slovène, italien, polonais
-
* * * [пересечение границ когда вы движетесь на запад]
(russe)Arseni Rovinski (Russie)
traductions: allemand, slovène, italien
-
* * * [потому что ты любишь жить как на складе]
(russe)Arseni Rovinski (Russie)
traductions: allemand, slovène, italien, polonais
-
* * * [соседка сказала Маше –]
(russe)Arseni Rovinski (Russie)
traductions: allemand, slovène, italien
-
* * * [только два раза в неделю и только аэрофлот]
(russe)Arseni Rovinski (Russie)
traductions: allemand, slovène, polonais
-
* * * [у Гарри Поттера девушка узкоглазая]
(russe)Arseni Rovinski (Russie)
traductions: allemand, slovène
-
* [грамматик распределяет семы]
(russe)Alexander Skidan (Russie)
traductions: anglais
-
* [камни речи обтекают словарь ничто]
(russe)Alexander Skidan (Russie)
traductions: anglais
-
* [таянье субстанции стоимости]
(russe)Alexander Skidan (Russie)
traductions: anglais
-
* [это как стена дождя]
(russe)из цикла «когнитивный капитализм»
Alexander Skidan (Russie)
traductions: anglais
-
*** [загород черный светом зарос]
(russe)Oleg Jurjew (Russie)
traductions: allemand, serbe
-
*** […туда и полетим, где мостовые стыки]
(russe)Oleg Jurjew (Russie)
traductions: allemand, serbe
-
*** [...И когда гибкая фигурка гуттаперчевого танцора]
(russe)Victor Ivaniv (Russie)
-
*** [В комнате разутой по кругу ходишь]
(russe)Victor Ivaniv (Russie)
traductions: allemand