Marion Poschmann
Grund zu Schafen
Idioma: alemán
Traducciones:
bielorruso (ПРЫЧЫНА ДЛЯ АВЕЧАК ), francés (raison d’être des moutons), hebreo (יְסוֹד לִכְבָשִׂים), italiano (Un posto per il pascolo), neerlandés (Grond tot schapen), ruso (Причина пускать овец), checo (důvod jehňat), eslovaco (Dôvod na ovce), danés (Grund til får)
Grund zu Schafen
Kochbirnen Walnüsse Gras
es war weiß es war rot es war grau
Mosaike aus Bauschutt verlorenes
Material wir verhielten uns unsichtbar
späte Ware die Nachkriegsmatratzen
wie Altersflecken im Garten
bekamen wir Schwachstellen unsere
T-Shirts auch tagsüber noch voller Nacht
die Birnen verrechneten wir
mit den Wespen ein Blumenstau gratis
zum Ende des Sommers war weiß oder rot
jede Hitze vermehrte sich
eine Wiese mit Bäumen man wuchs
unter Blitzen auf dunkelte nach war
das Auftragen alter Bekleidung kein Grund
zu Schafen