es
17942
Found: 886 of 22462 translations
"this is not a love song"
croata | Branko Maleš
italiano | Maria Lipovac Gatti
& dann fing ich noch einmal mit der Zeile an
alemán | Odile Kennel
& quindi ricominciai con la riga
italiano | Nicoletta Grillo
(kehruulaulu)
finés | Johanna Venho
(canto della filatura)
italiano | Antonio Parente
(luna en Piscis)
español | Mayra Santos-Febres
(luna in Pesci)
italiano | Nino Muzzi
(für I.
alemán | Anja Kampmann
(per I.
* * * [пересечение границ когда вы движетесь на запад]
ruso | Arseni Rovinski
* * * [il passaggio di frontiera quando si va verso occidente]
italiano | Massimo Maurizio
* * * [Клаус и Рита здесь были сожгли]
* * * [Klaus e Rita sono stati qui hanno incendiato]
* * * [соседка сказала Маше –]
* * * [la vicina ha detto a Maša]
* * * [Мне кажется, я знаю, почему]
* * * [Mi sembra di sapere perché]
* * * [недалеко от вокзала была река с очень сложным названием]
* * * [non lontano dalla stazione c’era un fiume con un nome particolarmente difficile]
* * * [потому что ты любишь жить как на складе]
* * * [perché ti piace vivere come fossi in un deposito]
*** [und das ist (erst) der anfang]
alemán | Anne Seidel
*** [e questo è (solo) l’inizio]
*** [die messbare tiefe der organisation]
alemán | Daniel Falb
*** [la commensurabile profondità dell'organizzazione]
***[Skalpell ja metronoom]
estonio | Doris Kareva
***[Il bisturi e il metronomo]
italiano | Maarja Kangro, Piera Mattei
*** [Ukrainlannast põetaja]
estonio | Maarja Kangro
***[In una piccola città nelle Alpi]
italiano | Maarja Kangro
***[Каждое слово поэта]
ruso | Igor Kotjuh
***[Ogni parola del poeta]
italiano | Paolo Galvagni
.......
alemán | Sepp Mall
italiano | Giancarlo Mariani
vor 13.8 milliarden jahren
alemán | Carl-Christian Elze
13.8 miliardi di anni fa
italiano | Daniele Vecchiato
18 september 1994
neerlandés | Erik Lindner
18 settembre 1994
italiano | Pierluigi Lanfranchi
20 ANTINOMIJŲ
lituano | Sigitas Geda
20 antinomie
italiano | Pietro U. Dini