es
17942
Found: 255 of 23348 translations
* * * [В этом торгующем мире]
ruso | Wjatscheslaw Kuprijanow
* * * [У овом купопродајном свету]
serbio | Vera Horvat
* [de dag rolt de straat op]
neerlandés | Rozalie Hirs
* [dan se iskotrlja na ulicu]
serbio | Jelica Novaković
*** […туда и полетим, где мостовые стыки]
ruso | Oleg Jurjew
*** [...тамо и летећемо, где мостова зглобови]
serbio | Verica Tričković
*** [загород черный светом зарос]
*** [заграђе црно у светлост зарастало]
БОЙ ЧАСОВ
*** [Незапослени часовничари изишли су]
SONETA IZ CIKLA ROTITVE 6
esloveno | Veno Taufer
6. SONET IZ CIKLUSA ZAKLINJANJA
serbio | Milan Đorđević
N. ÜBERQUERT DIE ALPEN, TAIPEH
alemán | Dieter M. Gräf
N. PRELAZI ALPE, TAJPEJ
serbio | Jovana Ivanović
A
alemán | Hans Magnus Enzensberger
serbio | Zlatko Krasni
ANDRAŽ
esloveno | Tomaž Šalamun
serbio | Dejan Poznanović
Egy angyal
húngaro | Peter Zilahy
ANĐEO
serbio | Arpad Vicko
Враните на Виена
búlgaro | Georgi Gospodinov
Bečke Vrane
serbio | Velimir Kostov
BI KHERESKO, BI LIMORESKO
romaní | Rajko Đurić
BEZ DOMA, BEZ GROBA
serbio | Rajko Đurić
snelheid traagheid
brzovitost sporost
Bukowina I *
alemán | Rose Ausländer
Bukovina I
Wells II
inglés | Michael Ondaatje
Bunari II
serbio | Alen Bešić
Çağrı Merkezi
turco | Efe Duyan
Call Centar
serbio | Dragan Nikolić
The Empress
inglés | Charles Simic
Carica
serbio | V. Pavić
Causa artis
griego | Dimitra Kotoula
Causa Artis
serbio | Vladimir Bošković
BRATI: LJUBITI
ČITATI: VOLETI
schwarze Kirschen
alemán | Kerstin Becker
Crne trešnje
serbio | Sladjana Strunk