Resultados: 325 de 14562 poemas
-
( فرشته خانم )
(persa)Baktash Abtin (Irán)
Traducciones: alemán, inglés
-
(1)
(persa)Mazaher Shahamat (Irán)
Traducciones: alemán
-
(2)
(persa)Mazaher Shahamat (Irán)
Traducciones: alemán
-
(3)
(persa)Mazaher Shahamat (Irán)
Traducciones: alemán
-
(4)
(persa)Mazaher Shahamat (Irán)
Traducciones: alemán
-
(5)
(persa)Mazaher Shahamat (Irán)
Traducciones: alemán
-
(6)
(persa)Mazaher Shahamat (Irán)
-
(گلوله سرخط)
(persa)Baktash Abtin (Irán)
Traducciones: inglés
-
[ ما سربازان خط مقدمیم ]
(persa)Mustapha Samady (Afganistán)
Traducciones: alemán
-
[از ریلِ دستهای تو رد شد قطارِ باد]
(persa)Fatemeh Ekhtesari (Irán)
Traducciones: inglés
-
[از زخم هاي بزرگ]
(persa)Baktash Abtin (Irán)
Traducciones: inglés
-
[اسبانمان هنوز به یک زبان شیهه میکشند]
(persa)Mohammad Hemati (Irán)
Traducciones: griego, alemán
-
[اين تابستان چتر آلود]
(persa)Roshanak Bigonah (Irán)
Traducciones: alemán
-
[با جیغ بیصدای کسی توی خوابهام]
(persa)Fatemeh Ekhtesari (Irán)
Traducciones: catalán, alemán, inglés, noruego
-
[با چشم باز]
(persa)Alireza Abbasi (Irán)
Traducciones: alemán
-
[با چند پوكه]
(persa)Alireza Abbasi (Irán)
Traducciones: alemán
-
[بر باد فرفره هايم از ديروز]
(persa)Alireza Behnam (Irán)
Traducciones: alemán
-
[بر زمین چه میگذرد]
(persa)Mohammad Hemati (Irán)
Traducciones: griego
-
[بوق ها نعره هاي شهوتاند]
(persa)Alireza Behnam (Irán)
Traducciones: alemán
-
[بگذارهمه بخندند]
(persa)Mohammad Hemati (Irán)
Traducciones: alemán, griego