Hans Thill
[IN DER EILE kehrte sich das Innere...]
Idioma: alemán
Traducciones:
inglés ([IN HASTE the inside returned to...] ), francés ([AH CETTE HẬTE! et tout l’intérieur retourné!])
[IN DER EILE kehrte sich das Innere...]
IN DER EILE kehrte sich das Innere nach
außen: Im Geldbeutel Mutter mit ihrem
Klappschirm Vater bei dem der Anlasser
streikte
Wir selbst tragende Stelzen
denen der Weg zu steil wurde dornig
wie eine Stelle an der Himmelskönigin
Im Hag. Setzten Fuß vor Fuß (das quietschende
Parkett) die Straßen der Welt in den Nerven
bevor wir uns auf die glatte Oberfläche
wagten spiegelndes gefräßiges Stragula
kaltes Steingut dort in der Waschküche
gesenkten Kopfs und auf Zehenspitzen
die Treppe hinauf daß sich die Balken
bogen die Alten nicht zu wecken
Ehrensache