es

3553

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
Iniciar Sesión
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Autores
    • A-Z
    • Por Idioma
    • Por País
    • Todo
  • Poemas
    • Por Idioma
    • En Traducción
    • Todo
  • Traductores/as
    • A-Z
  • Traducciones
    • A-Z
  • NUEVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traducciones
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Autores
    • new on Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • Por País 
      • Afganistán
        Albania
        Alemania
        Andorra
        Angola
        Arabia Saudí
        Argelia
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahréin
        Bangladesh
        Bielorrusia
        Bolivia
        Bosnia-Herzegovina
        Botsuana
        Brasil
        Bulgaria
        Burundi
        Bélgica
        Camboya
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Colombia
        Corea del Sur
        Costa Rica
        Costa de Marfil
        Croacia
        Cuba
        Dinamarca
        Egipto
        Emiratos Árabes Unidos
        Eslovaquia
        Eslovenia
        España
        Estados Unidos
        Estonia
        Etiopía
        Finlandia
        Francia
        Georgia
        Ghana
        Grecia
        Groenlandia
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haití
        Honduras
        Hungría
        India
        Indonesia
        Iraq
        Irlanda
        Irán
        Islandia
        Israel
        Italia
        Jamaica
        Japón
        Kenia
        Kuwait
        Letonia
        Libia
        Lituania
        Luxemburgo
        Líbano
        Macedonia
        Malasia
        Malaui
        Malta
        Marruecos
        Martinica
        Moldavia
        Montenegro
        Mozambique
        Myanmar
        México
        Nigeria
        Noruega
        Nueva Zelanda
        Omán
        Pakistán
        Palestina
        Paraguay
        Países Bajos
        Perú
        Polonia
        Portugal
        Puerto Rico
        Reino Unido
        República Checa
        República Democrática del Congo
        República Dominicana
        Rumanía
        Rusia
        Santa Lucía
        Santo Tomé y Príncipe
        Senegal
        Serbia
        Singapur
        Siria
        Somalia
        Sri Lanka
        Sudáfrica
        Suecia
        Suiza
        Taiwán
        Trinidad y Tobago
        Turquía
        Túnez
        Ucrania
        Uruguay
        Uzbekistán
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabue
  • Poemas
    • new on Lyrikline
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • En Traducción 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
    • Generos y Aspectos
      • Poesía Experimental
      • Poesía Concreta
      • Poesía Sonora
      • Poesía Visual
      • Proyectos de Poesía
      • Series / Ciclos
      • Poesía para Niños
      • Poesía con Humor
      • Poesía Narrativa
      • Poemas sobre Poética
      • Ecopoesía
      • Poesía Política
      • Poesía Erótica
      • Dialectos
      • Performace
      • Con Música / Audio
      • Spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas y Términos Poéticos
      • Oda
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montaje
      • Dinggedicht
      • Poema en Prosa
      • Poema con Rima
      • Renshi
      • Sextina
      • Sextina
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Balada
    • Temas
      • Sociedad
        • Identidad (colectiva)
        • Tradiciones
        • Patria
        • Ciudad y la vida urbana
        • Historia
        • Política
        • Discriminación / Racismo
        • Guerra
        • Exilio
        • Economía
        • Crítica Social
      • Vida y Relaciones
        • Familia
          • Parto
          • Niño
          • Madre
          • Padre
        • Infancia y Adolescencia
        • Edad
        • Memoria
        • Identidad (individual)
        • Género y Sexualidad
          • Mujer
          • Mujer
          • Sexo / Erotismo
          • Hombre
        • Amistad
        • Amor
        • Matrimonio
        • Conflictos de relación
        • Laboral
        • Enfermedad
        • Cuerpo
        • violencia
        • Pérdida y separación
        • Muerte / Tristeza
        • Funeral
        • Religión / Espiritualidad
        • Soñar
        • Viajes
        • Tiempo
        • Comidas y Bebidas
        • Alcohol y drogas
      • Ciencia y Cultura
        • Arquitectura y Diseño
        • Poetas y Poesía
        • Arte y Pintura
        • Literatura y Lectura
        • Mitos y Leyendas
        • Medicina y Ciencia
        • Música
        • Mitología
        • Filosofía
        • Fotografía y Cine
        • Cultura Popular
        • Lenguaje
        • Danza y Teatro
        • Narración (de poesía)
      • Naturaleza
        • Primavera
        • Verano
        • Otoño
        • Invierno
        • Paisaje
        • Agua
        • Animales
        • Plantas
      • Rubato
  • Traductores/as
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • traduce del 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • traduce al 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
  • Traducciones
    • new on Lyrikline
    • según las lenguas de origen 
        afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • según las lenguas de destino 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
Iniciar Sesión
  •  

renshi.eu [GR-LU-IT-EE-SE-HU-PT-GR]

GR – Yannis Stiggas – Final poem

  • renshi.eu – A European Dialogue in Verse | Traducciones: de
  • 2 GR – Yannis Stiggas – Opening poem | Traducciones: deen
  • 3 LU – Tom Reisen | Traducciones: deen
  • 4 IT – Luigi Nacci | Traducciones: deen
  • 5 EE – Maarja Kangro | Traducciones: deen
  • 6 SE – Jenny Tunedal | Traducciones: deen
  • 7 HU – Zoltán Tolvaj | Traducciones: deen
  • 8 PT – Filipa Leal | Traducciones: deen
  • 9 GR – Yannis Stiggas – Final poem | Traducciones: deen
Idioma: griego
Traducciones: alemán (Griechenland – Yannis Stiggas – Abschlussgedicht), inglés (Greece – Yannis Stiggas – Final poem)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

GR – Yannis Stiggas – Final poem

Είναι που να τρελαίνεται κανείς

όπως ξηλώνουν έτσι τα μερόνυχτα
το αίμα σου κλωστή-κλωστή
οι τρεις σου μοίρες να πανιάζουνε
τι περιμένεις ν’ αρχινίσει, βρε κουτέ,
δεν είναι παραμύθι αυτό

είναι

μονάχα το κουφάρι του.


Αλλά

στο κάτω κάτω της κραυγής

εγώ δεν ήρθα εδώ να πτοηθώ

είμαι ο καλπάζων νους
 της άλλης γονιμότητας

που ’χει βαθύνει τις ρωγμές

και πιο πολύ
 το πείσμα

                 ν’ αρνείσαι

τον ήλιο

σ’ όλες τις ηλικίες του
—είναι σ’ όλες ανήλικος

           Ναι
       λέει στη ζωή
           Ναι
       και στους σύρτες της

Για τέτοιο πείσμα μιλάω

Η μία πνοή είναι μία
οι δύο είναι αμέτρητες


Εκεί που χορταριάζει το χάος
πάμε και χτίζουμε σπίτια.

© Yannis Stiggas
Producción de Audio: renshi.eu @ poesiefestival berlin 2012

Traducciones:

Idioma: alemán

Griechenland – Yannis Stiggas – Abschlussgedicht

Es ist zum Verrücktwerden


wie sich die Tage aus den Nächten lösen

Faden für Faden auch dein Blut

und deine drei Schicksalsfeen erbleichen


Auf welchen Anfang wartest du, du Narr,

das ist kein Märchen


bloß


sein Kadaver  



Doch


Punkt Schluss aus


ihr könnt mich nicht entmutigen


ich bin der galoppierende Geist

einer anderen Fruchtbarkeit


die Klüfte vertiefend


ja, mehr noch,

den Eigensinn


der die Sonne


verleugnet


die trotz ihres Alters

unreife


Ja

sagt sie zum Leben

Ja

auch zu seinem Joch


So einen Eigensinn meine ich


Ein Atemzug bleibt einer

zwei Atemzüge sind zahllos



Im Chaos, von Moos überwuchert,

bauen wir Häuser

Übersetzung aus dem Griechischen von Michaela Prinzinger
Idioma: inglés

Greece – Yannis Stiggas – Final poem

It could make you go mad


the way the days and the nights unravel

your blood thread by thread

your three Fates blanching

what kind of beginning are you expecting, you fool,

this is no fairytale


it is


just its corpse.



But


when push comes to holler 


I didn’t come here to shrink back


I am the galloping thoughts

of that other fecundity


that has deepened the fissures


and more so

the willfulness


to reject


the sun


in all its ages

—it is underage


Yes

it says to life

Yes

it says to life’s harness


That is the willfulness I am talking about


One breath is one breath

two breaths are countless



Where chaos gathers moss

we build our houses.

Translation from Greek by Peter Constantine
Último Poema
   (PT – Filipa Leal)
9 / 9
nächstes Gedicht
(renshi.eu – A...)   
Escuchar todos los Poemas

renshi.eu [GR-LU-IT-EE-SE-HU-PT-GR]

* 02.06.2012
Vive en: left to right,

Yannis Stiggas (born 1977 in Athens, Greece) has published three collections of verse and his poems have also appeared in many magazines and anthologies. In 2007 he performed in the intothepill project in the Karaoke Poetry Bar in Athens. His poems impress with the power of their imagery and language. By opposing the internal and the external view, and abstract and sensual observations, his texts hover on the margins of perception.

Publications:

Ο δρόμος μέχρι το περίπτερο [The Way to the Kiosk] (Mikri Arktos, 2012)

Poetry collection with German translations: Edition Poesiefestival Berlin (hochroth, 2010)

Ισόπαλο τραύμα [An even wound] (Kedros, 2009)

Η όραση θ' αρχίσει ξανά [Vision will start again] (Kedros, 2006)

Η αλητεία του αίματος [The Vagabondage of blood] (Gavrilidis, 2004)

Tom Reisen (born 1971 in Luxembourg, Luxembourg) studied Romance Studies at the University of Caen, where he then took his doctorate in 2001 after a research residence in Paris. From 2004 to 2008 he edited the Tageblatt, Luxembourg’s second-biggest daily newspaper, which is published in German and French, from 2006 as its deputy editor-in-chief. He now works for the Luxembourg Foreign Ministry. Tom Reisen’s first book of verse, Dialogue des limbes, includes poems written between 1987 and 1992. In 2000 this won him the special jury prize in the Concours Littéraire National. His poems deal with childhood memories and literary motifs from French modernism. Reisen also publishes scholarly articles and articles on French literature and Luxembourg cultural life. His field of research is André Gide and the group of writers in the Nouvelle revue française.

Publications:

Dialogue des limbes. Poèmes (Editions PHI/Editpress 2001)

Comme une Promesse (2004)

Été (2011)

Luigi Nacci (born 1978 in Trieste, Italy) is a poet and performer and has published five books of verse in the past few years. He works as a journalist, performs at poetry slams and readings and organises various festivals. He is involved with cultural events in his home city of Trieste, organises the annual Absolute Poetry Festival in Monfalcone and is co-organiser of the Viandanza Festival in Tuscany. He writes on his blog www.nacciluigi.wordpress.com with the title Poetry, walks and other little things about his love of walking, about events and experiences, and published samples of his poems, some with English and German translations.

Publications:

Il poema marino di Eszter (Battello 2005)

Poema disumano (Ed. Michelangelo 2006)

Inter nos/SS (Ed. Galleria Mazzoli 2007)

Madrigale Odessa (D’If 2008)

Maarja Kangro (born 1973 in Tallinn, Estonia) lives in Tallinn, where she was born, and works as a writer, translator and literary critic. Her publications include four volumes of verse, short stories and a children’s book and she has written opera libretti and texts for cantatas. In 2009 she was awarded the Estonian Cultural Endowment`s Literary Award for poetry and the same prize for prose in 2011, thus becoming the youngest person to win in both categories. Her poetry is ironic and surprising, and she is able to draw a perfect image thus making bizarre phenomena appear unexpectedly familiar. Maarja Kangro also translates poetry (Ernst Jandl, Bertolt Brecht and Hans Magnus Enzensberger), philosophical texts (Umberto Eco) and prose. In 2003 she won first prize in the Società Dante Alighieri competition for translating Italian poetry.

Publications (selection):

Kurat õrnal lumel (A Devil on Tender Snow) (Verb 2006)

Tule mu koopasse, mateeria (Come into My Cave, Matter) (Eesti Keele Sihtasutus 2007)

Heureka (Eureka) (Eesti Keele Sihtasutus 2008)

La farfalla dell’irreversibilità (The Butterfly of No Return) (Gattomerlino/Superstripes 2011)

Jenny Tunedal (born 1973 in Malmö, Sweden) lives in the countryside outside Stockholm and works as a poet and literary critic. She studied Englaish and Comparative Literature in Lund and attended courses in journalism in Dublin. Since 2007 she has been the literary editor of thze Swedish daily newspaper Aftonbladet. From 2004 to 2006 she was editor-in-chief of Lyrikvännen, Sweden’s oldest poetry magazine. She was awarded the Prins Eugens Culture Prize in 2005 for her work as a poet, critic and editor. She is interested in international poetry, especially American. She has translated poems by Emily Dickinson, Sylvia Plath and Claudia Rankine.

Publications:

Hejdade, hejdade sken (Wahlström & Widstrand 2003)

Kapitel Ett (Wahlström & Widstrand 2008)

Handflata: Du ska också ha det bra (Eolit förlag, 2009)

Mitt krig, sviter (Wahlström & Widstrand 2011)

Ariel by Sylvia Plath (translation, Ellerströms förlag 2012)

Zoltán Tolvaj (born 1978 in Budapest, Hungary) spent his first few years in Brazil then grew up in Transylvania and Hungary. Since 1998 he has been writing poems, essays and short stories which have been published in many Hungarian literary magazines . He has published two collections of verse. Zoltán Tolvaj studied astrology and Hungarian and Portuguese language and literature, has worked in hostels and as a bar musician and was from 2003 to 2008 the online editor of a Hungarian literature portal. In 2010 he received the Móricz Zsigmond fellowship for young Hungarian writers. He also works as a translator from Brazilian, Portuguese and Galician and has won various literary prizes for his translations, including the Junior Parnassus Prize of the city of Eger.

Publications:

Translation of César Aira’s novel Ghosts (2012)

Filipa Leal (born 1979 in Porto, Portugal) studied journalism in London and Brazilian and Portuguese literature in Porto. Since then she has worked as a poet and journalist in Portugal. She published four books of verse between 2004 and 2009. Her poems are natural and uncontrived, describing apparently everyday things such as trees, houses, books and words, light and shade, days and nights. Fellow Portuguese poet Jorge Sousa Braga has said of her verse, “Filipa Leal constructs her poems as carefully as spiders’ webs, and her readers fall into them like flies.”

Publications:

Talvez os Lírios Compreendam (Perhaps the Lilies Understand) (Fundação Ciência e Desenvolvimento 2004)

A Cicade líquida e Outras Texturas (The Liquid City and Other Textures) (Deriva Editores 2006)v

O Problema de ser Norte (The Problem of Being North) ( Deriva Editores 2008)

A Inexistência de Eva (The Non-Existence of Eve) (Deriva Editores 2009)

Marcar poema / agregar à lista

All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Register now
Más poetas de Más poemas de Las traducciones a

Poema Aleatorio

PUSH!

gedicht page complete: (1,056s)
  • Acerca de
  • Correo electrónico Informativo
  • Blog
  • Enlaces
  • Producido por
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline
AutorInnen Traductores/as