ru
17939
Found: 23506 of 23506 translations
* * * [недалеко от вокзала была река с очень сложным названием]
русский | Arseni Rovinski
* * * [in bahnhofsnähe war ein fluss mit sehr schwierigem namen]
немецкий | Thomas Weiler
* * * [V jeziku hiša...]
словенский | Niko Grafenauer
* * * [In der sprache steht ein haus]
немецкий | Janko Ferk
* * * [і быццам бы я шарык]
белорусский | Valzhyna Mort
* * * [in kot da sem kroglica]
словенский | Silvo Torkar
* * * [Я]
* * * [jag]
шведский | Thomas Nydahl
* * * [Каб увайсьці ў гэтую кватэру]
* * * [Kad į tą kambarį galėtumei patekti]
литовский | Vladas Braziūnas
* * * [Клаус и Рита здесь были сожгли]
* * * [Klaus e Rita sono stati qui hanno incendiato]
итальянский | Massimo Maurizio
* * * [Klaus in Rita bila tu zažgala]
словенский | Veronika Sorokin
* * * [Крестьянка поёт о морозе, и вот настаёт зима.]
* * * [Kmetica prepeva o mrazu, in glej, nastane zima.]
* * * [соседка сказала Маше –]
* * * [la vicina ha detto a Maša]
* * * [lyg būčiau aš sportloto]
* * * [Мужчыны прыходзяць, як лічбы ў календары]
* * * [Männer kommen wie die Zahlen im Kalender]
немецкий | Wladimir Tschepego
* * * [Män]
* * * [Мой сын]
белорусский | Maryja Martysievič
* * * [Mein Sohn]
немецкий | Özlem Özgül Dündar
* * * [Мне кажется, я знаю, почему]
* * * [Mi sembra di sapere perché]
* * * [Mintha kis golyó a dobban]
венгерский | Ceszárszkaja Maja
* * * [Не прислоняться!]
* * * [Nicht anlehnen!]
* * * [non lontano dalla stazione c’era un fiume con un nome particolarmente difficile]
* * * [только два раза в неделю и только аэрофлот]
* * * [nur zweimal die Woche und nur Aeroflot]
* * * [Nеsiremti!]
* * * [потому что ты любишь жить как на складе]
* * * [perché ti piace vivere come fossi in un deposito]