Enrique Winter 
Author

Стихотворения

Original

Übersetzung

Enrique Winter 
Author

Foto © Lauren Silver
* 03.06.1982, Santiago, Чили
Место жительства: Valparaíso, Чили

Enrique Winter is author of Atar las naves (winner of the Víctor Jara Arts Festival), Rascacielos (available in English as Skyscrapers), Guía de despacho (National Young Poet prize), Lengua de señas (Pablo de Rokha poetry prize; available in English as Sign Tongue, which was awarded the Goodmorning Menagerie Chapbook-in-Translation prize) and coauthor of the LP Agua en polvo, collected in several languages including German and Polish.

 Foto © Lauren Silver
He is also author of the novel Las bolsas de basura and translator of books by Emily Dickinson, G. K. Chesterton, Philip Larkin and Charles Bernstein. Winter holds an MFA in Creative Writing from NYU, directs the Creative Writing diploma at PUCV and is a writer-in-residence at Universidad de los Andes in Bogotá. He used to be an editor and an attorney.

Публикации
  • Atar las naves

    Santiago: Ediciones del Temple, 2003

  • Rascacielos

    Mexico City: Proyecto Literal, 2008

  • Guía de despacho

    Santiago: Cuarto Propio, 2010

  • Winter Planet - Agua en polvo

    Album

    together with the musician Gonzalo Planet

    Santiago: Cápsula Discos, 2012

  • Philip Larkin: Decepciones

    [traducciones]

    con Bruno Cuneo y Cristóbal Joannon

    Valparaíso: Editorial UV, 2013

  • Skyscrapers

    [Rascacielos]

    Translated by Mary Ellen Stitt; Díaz Grey

    New York: McNally Jackson, 2013

  • Charles Bernstein: Blanco inmóvil

    [traducciones]

    Guayaquil: Fondo de Animal, 2013

  • Las bolsas de basura

    [narrativa]

    Santiago: Alquimia, 2015

  • Sign Tongue

    [Lengua de señas]

    Translated by David McLoghlin

    Washington: Goodmorning Menagerie, 2015

  • Lengua de señas

    Santiago: Alquimia, 2015

  • De ruidos para construcción y orquesta

    [Guía de despacho + Lengua de señas]

    Buenos Aires: Zindo & Gafuri, 2016

  • Nunca aprendimos a saltar la cuerda

    [Atar las naves + Rascacielos]

    Bahía Blanca: Hemisferio Derecho, 2017

  • Puste spacje

    [antologia]

    tł. Marta Cichocka

    Kraków: Lokator, 2017

  • Suns

    [anthology]

    trad. Mary Ellen Stitt, Ellen Jones & David McLoghlin

    Phoenix: Cardboard House Press, 2017

  • G. K. Chesterton: Tres paradojas

    [traducciones]

    Santiago: Libros de Mentira, 2017

  • La gentrificación del cielo

    [antología]

    Arica: Aparte, 2018

  • Oben das Meer unten der Himmel

    Aus dem chilenischen Spanisch von Léonce W. Lupette, Sarah Otter und Johanna Schwering

    Köln: Parasitenpresse, 2018

  • Emily Dickinson: Zumbido

    [traducciones]

    con Verónica Zondek y Rodrigo Olavarría

    Valparaíso: Editorial UV, 2018

Награды
  • 1999 Concurso de Cuento The Grange School (Santiago)

  • 2003 Concurso Nacional de Poesía del Festival de Todas las Artes Víctor Jara (Santiago)

  • 2009 Concurso Nacional de Poesía y Cuento Joven (Valparaíso)

  • 2014 Concurso Nacional de Poesía Pablo de Rokha (Santiago)

  • 2015 Goodmorning Menagerie Chapbook-In-Translation Poetry Prize (Washington)

Ссылки
  • Bin Bags

    extract from Enrique Winter’s first novel

    Website (en)
  • Die Karawane der Poesie in Chile (Reise-Reportage)

    Schrifsteller Artur Becker flieht aus der winterlichen Kälte Europas in die Wärme Zentralchiles

    Website (de)
  • Enrique Winter @ Pennsound

    Website