прыўкрасныя шасьцідзесяцігадовыя

пытаюцца ў гугла
як выставіць час на айфоне
атрымліваюць адказ
купіце нокію

ня ведаюць якая гадзіна
дзеляць час
на да і пасьля
алімпіяды-80

нарадзілі нас
глыбока за трыццаць
гэта адбылося яшчэ
ў савецкім саюзе

былі на паміры
і ў самааркандзе
і толькі пасьля ў парыжы
і заходнім бэрліне

запісвалі высоцкага
на бабінныя магнітафоны
былі на пахаваньні стральцова
бачылі як ня трэба

камусьці зь іх месяц таму
выразалі нырку
няясна каму
усе п’юць чырвонае

паляць на кухні ў выцяжку
прыўкрасныя шасьцідзесяцігадовыя
незалежныя ад часу
на сваіх айфонах

© Maryja Martysievič
Produção de áudio: Haus für Poesie, 2022

DIE WUNDERBAREN SECHZIGJÄHRIGEN

sie fragen Google

wie stellt man die Uhr im iPhone um

sie bekommen als Antwort

kaufen Sie ein Nokia


sie wissen die Uhrzeit nicht

die Zeit besteht für sie

in vor und nach

Olympia-80 – die große Wende


sie bekamen uns

weit nach der Dreißig

das war noch so

in der Sowjetunion


ihre Reiseziele waren Pamir

und Samarkand

und erst später wurden sie Paris

und Westberlin


sie nahmen den betrunkenen Wyssozki

auf Tonbändern auf

gingen zu Stralzous Beerdigung

(ein anderer Betrunkener)

sahen wie es nicht sein sollte

und ahmten es nach


jemandem von ihnen wurde vor einem Monat

die Niere herausoperiert

es ist unklar wer von ihnen jetzt ohne Niere lebt

denn alle trinken Roten


sie rauchen in der Küche

an der Dunstabzugshaube

die wunderbaren Sechzigjährigen

egal was auf dem Display ihrer iPhones

als Uhrzeit angezeigt wird

Ins Deutsche übertragen von Özlem Özgül Dündar. VERSschmuggel / Кантрабанда паэзіі 2021 - Poesie aus Belarus und Deutschland