pt
17945
Found: 140 of 22462 translations
(für I.
alemão | Anja Kampmann
(за И.
macedónio | Ksenija Chockova
*** [história trágico-marítima]
alemão | Anne Seidel
*** [und das ist (erst) der anfang]
*** [и ова е (само) почетокот]
* * * [В этом торгующем мире]
russo | Wjatscheslaw Kuprijanow
*** Во овој пазарџиски свет
macedónio | Čedo Cvetanovski
[Die Umzimmerung verlassen]
alemão | Sandra Hubinger
* * * [Ослободено од дрвенаријата]
Bossa Nova
croata | Olja Savičević Ivančević
macedónio | Igor Isakovski
OCEAN FACILE
Porgy & Bess Band
croata | Zvonko Maković
macedónio | Nikola Madzirov
[Intussen in de jungle]
holandês | Tom Van de Voorde
[А во меѓувреме во џунглата]
macedónio | Gorjan Kostovski
[бронзоволицая статуя...]
russo | Semyon Khanin
[бронзенолицена статуа...]
macedónio | Elizabeta Lindner
*** [Приходит человек]
russo | Sergej Timofejev
[Доаѓа човек, костумот му е истуткан...]
macedónio | Julijana Velichkovska
[leave nimmen wit hoe't wy yn eardere libbens...] (fy)
frísio ocidental | Tsead Bruinja
[драга никој не знае за минатите животи]
macedónio | Marija Girevska
[Een man eet een appel in het park...]
holandês | Erik Lindner
[Еден човек јаде јаболко во паркот]
macedónio | Maria Petrovska
[Als ik niet meer uit mijn woorden kom]
[Кога повеќе не можам да избегам од моите зборови]
[не подумай, что это бездомный...]
[немој да помислиш дека...]
[Die Feuer sind verloschen]
alemão | Brigitte Struzyk
[Огновите се изгаснати]
[über rohrpost]
alemão | Yevgeniy Breyger
[по пневматска пошта]
macedónio | Verica Tričković
[Mijn postbode vraagt me wat]
[Поштарката ме прашува како]
[We vouwen oud geld en laten]
[Превиткуваме стари пари и ги оставаме]
[die weissagung wird sich bewahrheiten]
[пророштвото ќе се оствари]