Encontrado: 44 de 13989 poemas
-
آخری آدمی کا رجز
(urdu)Iftikhar Arif (Paquistão)
Traduções : alemão, inglês
-
اِنتباہ
(urdu)Iftikhar Arif (Paquistão)
Traduções : alemão, inglês
-
اگر آپ مریم کانسکی وچ ہوتے
(urdu)Afzal Ahmed Syed (Paquistão)
Traduções : alemão
-
اگر تم تک میری آواز نہیں پہنچ رہی ہے
(urdu)Afzal Ahmed Syed (Paquistão)
Traduções : alemão
-
ایک تھا راجہ چھوٹا سا
(urdu)Iftikhar Arif (Paquistão)
Traduções : alemão, inglês
-
ایک سوال
(urdu)Iftikhar Arif (Paquistão)
Traduções : alemão, inglês
-
بارہ تیرہ سال کی میں تھی
(urdu)Jameela Nishat (Índia)
Traduções : alemão
-
بارہواں کھلاڑی
(urdu)Iftikhar Arif (Paquistão)
Traduções : alemão, inglês
-
بانسوں کا جنگل
(urdu)Ali Akbar Natiq (Paquistão)
Traduções : alemão
-
برقع پہن کر نکلی
(urdu)Jameela Nishat (Índia)
Traduções : alemão
-
تعزيتی قرارداديں
(urdu)[Condolence Resolutions]
Fahmida Riaz (Paquistão)
Traduções : alemão, inglês
-
رش
(urdu)[Rush Hour]
Harris Khalique (Paquistão)
Traduções : alemão
-
ریشم بُننا کھیل نہیں
(urdu)Ali Akbar Natiq (Paquistão)
Traduções : alemão
-
زبانوں كا بوسە
(urdu)[Deep Kiss]
Fahmida Riaz (Paquistão)
Traduções : alemão, inglês
-
عشق كے دنوں ميں
(urdu)[In the Days of Love]
Harris Khalique (Paquistão)
Traduções : alemão
-
غزل
(urdu)Iftikhar Arif (Paquistão)
Traduções : alemão, inglês
-
كب تك
(urdu)[How long?]
Fahmida Riaz (Paquistão)
Traduções : alemão, inglês
-
كيا كەيے
(urdu)[What can you say]
Harris Khalique (Paquistão)
Traduções : alemão
-
مری چمبيلی كی نرم خوشبو
(urdu)[The soft fragrance of my Jasmine]
Fahmida Riaz (Paquistão)
Traduções : alemão, inglês
-
مرے چراغ بجھ گئے
(urdu)Ali Akbar Natiq (Paquistão)
Traduções : alemão