pt
17945
Found: 840 of 22381 translations
(1893–1921)
espanhol | Jamila Medina Ríos
alemão | Nora Zapf
(1932–1963): Todesarten/Formas de morir
(1932-1963): Todesarten/Formas de morir
(Ars poetica)
espanhol | Rafael Cadenas
alemão | Geraldine Gutiérrez-Wienken, Marcus Roloff
(luna en Piscis)
espanhol | Mayra Santos-Febres
(luna in Pesci)
italiano | Nino Muzzi
(Mond in Fische)
alemão | Sarah Otter
(o lereru Bungiu)
espanhol | Wingston González
(oder lereru Bungiu)
alemão | Timo Berger
11 (FRAGMENTOS, Pt. I)
espanhol | Carlos Soto Román
11 (Fragmente) - Teil 1
11 (FRAGMENTOS, Pt. II)
11 (Fragmente) - Teil 2
a b a p o r u - [aba dicta:]
espanhol | Caro García Vautier
Novo a b a p o r u - [aba verkündet:]
alemão | Léonce W. Lupette
a b a p o r u - [la vi]
Novo a b a p o r u - [hab sie gesehen]
a b a p o r u - [alaba la lumínica]
Novo a b a p o r u - [lobigt die lichtige]
a b a p o r u - [aunque cruzado océano diagonal]
Novo a b a p o r u - [obgleich diagonalen ozean durchquert]
a b a p o r u - [del intenso fulgor del estallido]
Novo a b a p o r u - [vom durchdringenden strahlen des ausbruchs]
a b a p o r u - [impera el trino de su parte río]
Novo a b a p o r u - [vorherrscht dreieinig der triller seinerseits fluss]
ALTO JORNAL
espanhol | Claudio Rodríguez
A HIGH WAGE
inglês | Michael Smith
HERIDA EN CUATRO TIEMPOS (I) - AVENTURA DE UNA DESTRUCCIÓN
ABENTEUER EINER ZERSTÖRUNG
alemão | Silke Kleemann
inciso tercero
espanhol | María Medrano
Absatz drei
Cuide a su cachorra
espanhol | Paula Abramo
Achten Sie auf Ihren Nachwuchs*
alemão | Rike Bolte
80 veces nadie
espanhol | Gonzalo Rojas
Achtzig Mal Niemand
alemão | Reiner Kornberger
Romance del tendedero
espanhol | Sergio Gareca Rodríguez
Affäre des Wäscheständers