Encontrado: 41 de 13934 poemas
-
#8
(alemão)Norbert Lange (Alemanha)
-
abrechnung gegen
(alemão)Isabeella Beumer (Alemanha)
-
abschrankung ißt wegweiser
(alemão)Oskar Pastior (Alemanha)
-
antwort
(alemão)Doris Runge (Alemanha)
Traduções : holandês
-
bahn übern bogen
(alemão)(savignyplatz, berlin)
Ulrike Draesner (Alemanha)
Traduções : lituano, francês, inglês, chinês, espanhol, holandês, italiano, norueguês ... und 1 weitere
-
Betonstufen, die Meere
(alemão)Steffen Popp (Alemanha)
Traduções : tcheco, inglês, persa, francês, hebraico, italiano, holandês, russo ... und 2 weitere
-
Der Herbst der Obertöne
(alemão)Peter Waterhouse (Áustria)
-
dichten
(alemão)Ginka Steinwachs (Alemanha)
Traduções : francês
-
dünngewebt
(alemão)gewidmet Hanns-Joachim Haas
Isabeella Beumer (Alemanha)
-
EIN ZAHMER KONJUNKTIV
(alemão)Elke Erb (Alemanha)
Traduções : persa, macedônio
-
etwas
(alemão)Isabeella Beumer (Alemanha)
-
Ex tempore
(alemão)Elke Erb (Alemanha)
-
forsythien, die knallgelb, noch blattlos, ihr würfeln
(alemão)Ulrike Draesner (Alemanha)
Traduções : francês, holandês, norueguês, inglês
-
hinausgehen
(alemão)Isabeella Beumer (Alemanha)
-
hinterlassenschaft
(alemão)Doris Runge (Alemanha)
Traduções : holandês
-
HYGIENE DER ANGST I
(alemão)Anne Seidel (Alemanha)
Traduções : francês, russo
-
HYGIENE DER ANGST III
(alemão)Anne Seidel (Alemanha)
Traduções : francês, russo
-
HYGIENE DER ANGST IV
(alemão)Anne Seidel (Alemanha)
Traduções : francês, russo
-
Illuminationen, oder?
(alemão)Hendrik Jackson (Alemanha)
Traduções : italiano
-
innenwände und die carte blanche
(alemão)Isabeella Beumer (Alemanha)