Encontrado: 134 de 13934 poemas
-
"vielleicht ist es so, vielleicht ist es aber auch nicht so."
(alemão)anagrammatische Sprechakt-Variationen einer These von Georg Büchner
Michael Lentz (Alemanha)
Traduções : inglês, dinamarquês
-
*** [die gletscher schieben alles herum]
(alemão)Daniel Falb (Alemanha)
-
*** [Das ist nicht die Wahre Tastatur dieses Notebooks]
(alemão)Daniel Falb (Alemanha)
Traduções : português
-
*** [die menschen von einst liebten den tanz]
(alemão)Daniel Falb (Alemanha)
Traduções : português
-
*** [und das ist (erst) der anfang]
(alemão)Anne Seidel (Alemanha)
Traduções : inglês, francês, italiano, macedônio
-
*** [Vielen Dank für diese wundervolle Einladung]
(alemão)Daniel Falb (Alemanha)
-
*** [Your Excellency President Jacob Zumba]
(alemão)Daniel Falb (Alemanha)
-
*** [أرض شفافة — Maervent Oiosis]
(alemão)Daniel Falb (Alemanha)
-
100 favorite lines
(birmanês)The Maw Naing (Mianmar)
Traduções : inglês
-
12! ein zahlengedicht
(alemão)Gerhard Rühm (Áustria)
-
2 mothers in a h d b playground
(inglês)Arthur Yap (Cingapura)
-
absence
(inglês)Amanda Stewart (Austrália)
-
ABWESENHEITEN I / I am sitting in a room
(alemão)Anne Seidel (Alemanha)
Traduções : inglês, francês, macedônio, russo
-
ABWESENHEITEN X / batjuškov
(alemão)Anne Seidel (Alemanha)
Traduções : francês, italiano
-
And Sometimes
(inglês)Christian Bök (Canadá)
-
Areale Areale
(alemão)Berlin, Mitte, Milieu
Oswald Egger (Itália)
Traduções : francês
-
Aritmetica
(espanhol)Accidents Polipoétics (Espanha)
Traduções : alemão
-
ATTENTION AND INTERPRETATION
(inglês)John Wilkinson (Reino Unido)
Traduções : alemão
-
Avstå från tragedierna I
(sueco)Leif Holmstrand (Suécia)
Traduções : inglês, espanhol, alemão
-
Avstå från tragedierna II
(sueco)Leif Holmstrand (Suécia)
Traduções : inglês, espanhol, alemão