Morten Klintø 
Author

Poemas

Original

Übersetzung

Efter at have siddet dinamarquês

Traduções : de

to poem

Introduktion dinamarquês

Traduções : de

to poem

Tingenes skræk dinamarquês

Traduções : de

to poem

Lamperne lyser dinamarquês

Traduções : de

to poem

Øjnene bliver til en dobbeltstjerne dinamarquês

Traduções : de

to poem

Snefygning. Stynede popler. Mørke. dinamarquês

Traduções : de

to poem

Porren betragtes med rette dinamarquês

Traduções : de

to poem

Dit kvindelegeme dinamarquês

Traduções : de

to poem

Jeg ligner ikke dig dinamarquês

Traduções : de

to poem

Morten Klintø 
Author

Foto © gezett.de
* 24.06.1967, Esbjerg, Dinamarca
vive em: København, Dinamarca

Morten Klintø wurde 1967 in Esbjerg geboren, debütierte 1985 in der Anthologie Grønkron. Er hat Philolophie und Nordistik studiert und seine Magisterarbeit über den postavantgardistischen Lyriker Peter Largesen verfasst. Drei eigenständige Publikationen sind im Borgen Verlag, Kopenhagen, erschienen: Blåt Maerke (Blaue Flecken), 2000, Stjernenkøkken (Sternenküche), 2001 und Arkiv for skrøbelighed (Archiv für Zerbrechlichkeit).

 Foto © gezett.de
Morten Klintøs Gedichte lassen auf engem Raum Gegensätze kollidieren. Begehren und Geschichte, Ernst und Ironie, bildungsgesättigte Ausführungen und eine fast wieder naive Innerlichkeit machen Sprachräume auf, in denen ein Ich und ein Du, das nah und zugleich weit weg sein kann, sich in immer neuen Verkleidungen aufeinander zu bewegen. Sehnsucht, Schmerz und Erfüllung stehen einander oft in nichts nach – und einander nicht im Weg. Sie werden aufgefangen von einer Sprache, die alle Stilhöhen beherrscht und die Worte in einem "wilden Stillstand" miteinander tanzen lässt.

Klintø lebt seit 1987 in Kopenhagen.