Iryna Khadarenka (Ірына Хадарэнка)
[Час, застылы, як воск]
jezik: beloruščina
Prevodi:
nemščina ([Zeit – gehärteter Firn]), ruščina ([Время стынет, как воск])
[Час, застылы, як воск]
Час, застылы, як воск,
боль, заціснуты ўнутр,
і бяздарнай арды зіхаціць перламутр.
Закрухмалены мозг,
паўсядзённы адчай,
замест мантры пытанне адно: “Дзе мой край?..”