Iryna Khadarenka

beloruščina

Iryna Khadarenka

ruščina

[Час, застылы, як воск]

Час, застылы, як воск,
                                    боль, заціснуты ўнутр,
і бяздарнай арды зіхаціць перламутр.

Закрухмалены мозг,
                                    паўсядзённы адчай,
замест мантры пытанне адно: “Дзе мой край?..”

© Iryna Khadarenka
Iz: Свядомаграфія
Мінск: Кнігазбор, 2012
Avdio produkcija: Belarusian PEN Center

[Время стынет, как воск]

Время стынет, как воск,
                                    Боль зажата вовнутрь,
И сияет бездарной орды перламутр.

Закрахмаленный мозг,
                                    Грусть-тоска невзначай,
Вместо мантры один лишь вопрос: «Где мой край?»

Перевод с белорусского Ирины Ходоренко