Farhad Ahmadkhan
nemščina
[گنجشك ها]
گنجشك ها
از ساختمان وزارت جنگ مي ترسند
و به آدم ها كه روي نيمكت پارك
روزنامه مي خوانند
نزديك نمي شوند
زنبورها كندو را به جا نمي آورند
شيريني زندگي
در گلوي تانك ها مي سوزد
پروانه اي روي مگسك تفنگي نشسته است
© Alireza Abbasi
Avdio produkcija: Alireza Abbasi
Avdio produkcija: Alireza Abbasi
[Spatzen]
Spatzen
fürchten sich
vor dem Gebäude des Kriegsministeriums
und nähern sich
den Menschen nicht,
die auf den Parkbänken Zeitung lesen.
Bienen
erkennen ihren Stock
nicht mehr
Das Süßgebäck des Lebens
brennt in den Hälsen von Panzern an
Ein Schmetterling
hat sich
auf das Korn einer Schusswaffe gesetzt.
Ins Deutsche übertragen von Farhad Ahmadkhan.