Ludwig Hartinger
nemščina
Popoldne v bolzanu
Tu je nekoč prepeval
Von der Vogelweide. Naokoli so
bregovi prepredeni s trto. Z juga
veter prinaša vonj po jasminu, po
dolini od daleč vonj morja prši.
Morje, ki je zgodovina, morje.
Nič jasnega ne ostane za sprano sledjo.
Povsem izven zgodbe ali spomina
se zliva po prodnati obali, napeta
do oblega obzorja, zgoščena,
neposredna snov, nabrekla voda.
O čem je pel Von der Vogelweide, ne vem.
Vem pa, kdo je pel in zakaj. Tudi
dobro vem, kaj je zamolčal in katero
silovito ljubil, ljubil nadvse.
Iz: Klesani kamni
Maribor: Založba Obzorja, 1999
Avdio produkcija: Študentska založba
Nachmittag in Bozen
Hier hat einst gesungen
Von der Vogelweide. Rundum sind
die Hänge von Reben durchzogen.Wind
bringt aus dem Süden Duft nach Jasmin, im
Tal sprüht von fern ein Geruch nach Meer.
Meer, das Geschichte ist, das Meer.
Nichts Klares hinterläßt die verwaschene Spur.
Ganz aus der Geschichte oder dem Gedächtnis
flutet auf dem kieseligen Ufer, bis zum
ovalen Horizont gespannt, etwas Verdichtetes,
Unmittelbares, das angeschwollene Wasser.
Worüber Von der Vogelweide sang, weiß ich nicht.
Weiß aber, wer sang und warum. Auch
weiß ich gut, was er verschwieg und welche
er heftig liebte, über alles liebte.