Klemen Pisk

slovenščina

Lena

Kurorto kavinukės virėja Lena
rūkydama atsilošia į lauko durų staktą.

Per lietaus portjerą į jūrą sminga žvilgsnis it peilis,
išskrosdamas dar nepagautas žuvis.

Kiaurai permerkto žiurstelio su žirniukais kišenės tuščios –
ji ką tik su visam atidavė raktą.

Kurorto kavinukės iškaboj aštriadantė žuvis –
čia firminis patiekalas „Ucha“.

Virtuvėje girdėti kapojamos lydekų galvos:
čak čak čak...

Savininko meilužė nusivalo rankas į džinsus –
jaunutė skundikė saulės spalvos plaukais.

Lenos rankinėje sugedusiu užtrauktuku
šąla trys nugvelbti kotletai –
vakarienė dukroms ir sau.

Paskutinis autobusas į namus po dviejų valandų.

© Indrė Valantinaitė
Iz: Pasakos apie meilę ir kitus žvėris
Vilnius: Lithuanian Writer's Union Publishers, 2011
ISBN: 9789986396796
Avdio produkcija: Lithuanian Culture Institute, recorded at dropaudio studio, 2019

Lena

Lena, kuharica restavracije v letovišču,
se opira na podboj vhodnih vrat in kadi.

Skozi deževno zaveso zabada pogled v morje kot nož,
ki trebi še neulovljene ribe.

Žepi popolnoma premočenega pikčastega predpasnika so prazni –
ravnokar je za zmeraj vrnila ključ.

V ponudbi letoviške restavracije je ostrozoba riba –
specialiteta, ki se ji reče ucha.

Iz kuhinje se sliši, kako nekdo ščukam seklja glave:
cak, cak, cak ...

Lastnikova ljubica si obriše roke v kavbojke –
mlada opravljivka z lasmi v sončni barvi.

V Lenini torbi s pokvarjeno zadrgo
počivajo trije izmaknjeni kotleti –
večerja za hčere in zanjo.

Zadnji avtobus domov pelje čez dve uri.

Translated from Lithuanian by Klemen Pisk