Arthur Hindrich 
Translator

on Lyrikline: 1 poems translated

from: 德文 to: 英文

Original

Translation

auch deine stirn ist

德文 | Maik Lippert

zerbrechlich
laß ruhig die bilder
nicht ein
in den kopf
ein haarriß genügt
am radkranz
zum entgleisen
wer zählt die abteile
weiß die knautschzone im voraus
nur die puppen
bleiben heil in leblosen armen
plüschtiere mit dem chip
am richtigen fleck
können noch sprechen
persönliche fahrtenschreiber
die schweigend einsatzhelfer dann auflesen
doch keiner kann dir die passende
mignonzelle reichen
damit du verheilst

© Maik Lippert
from: unveröffentlichtem Manuskript
Audio production: 2001 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

[your forehead also is]

英文

your forehead also is

fragile

go on

keep the images

out of your mind

a hairline crack

in a wheel may

derail a train

who’s counting cabins

knowing the crumple zone

in lifeless arms

only dolls

stay whole

cuddly toys with silicone chips

for hearts

still speak as

black boxes do

in silent emergency workers’ hands

but no one knows where to place the right

double-a cells in your body

to help you heal

Translated by Arthur Hindrich