Alda Barone
Translator
on Lyrikline: 1 poems translated
from: 俄文 to: 拉脱维亚文
Original
Translation
УРОК АНАТОМИИ
俄文 | Wjatscheslaw Kuprijanow
Простите
ученики
но из моего скелета
не выйдет
хорошего наглядного пособия
Еще при жизни
я так любил жизнь и свободу
что взломал свою грудную клетку
чтобы дать волю сердцу
а из каждого ребра
я пытался
сотворить женщину
Голову еще при жизни
я ломал
над вопросами жизни
Какой уж тут
череп
Audio production: Вячеслав Куприянов, 2013
ANATOMIJAS STUNDA
拉脱维亚文
Piedodiet
skolēni
bet no skeleta mana
labs mācību
līdzeklis nekādi nevar iznākt
Vēl dzīvam esot
es tā mīlēju dzīvi un brīvību
ka paguvu uzlauzt sev krūškurvi
lai laistu vaļā savu sirdi
bet no katras ribas
es lūkoju
uzmeistarot sievieti
Galvu vēl dzīvam esot
lauzīju par
dzīves jautājumiem
Un jūs vēl sakāt
Galvaskauss
Translation: Sergey Moreino
------ alternative translation -------
ANATOMIJAS STUNDA
Piedodiet
skolnieki
bet no skeleta mana
mācību līdzeklis
nekādi nevar iznākt labs
Vēl dzīvam esot
es tā mīlēju dzīvi un brīvi
ka uzlauzu savu krūšu kurvi
lai izlaistu savu sirdi
bet no katras ribas
mēģināju
sievieti radīt
Galvu vēl dzīvam esot
lauzīju par
dzīves jautājumiem
Kāds vairs tur
galvaskauss
Translation: Alda Barone